1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Do animals have souls?"

"Do animals have souls?"

Translation:Ĉu bestoj havas animojn?

July 14, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/kertu9
  • 2167

"animon" or "animojn" -- each has exactly one, right?


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

I think you're right; where we'd say in English "do animals have noses" to ask whether each animal has one nose each, in Esperanto it's "Ĉu bestoj havas nazon?"


https://www.duolingo.com/profile/andrewgtreantos

Animals have souls. An animal has a soul.


https://www.duolingo.com/profile/Ungewitig_Wiht

However Esperanto is different in English in this regard. "Ĉu homoj havas kapon" is the way one would write "Do people have heads" in Esperanto.


https://www.duolingo.com/profile/mmmm_cake

That sounds more like a theological question than a grammatical one


https://www.duolingo.com/profile/Cocio_16

Tiu demando estas debatata ekde jarcentoj. « Ambaŭ povas esti dirita aŭ diritaj » (Vaugelas)


https://www.duolingo.com/profile/ConorFingleton

It's seems a consensus has been reached in the comments here that this should be "Ĉu bestoj havas animon?", and yet the translation suggested is still "Ĉu bestoj havas animojn?"....what gives?


https://www.duolingo.com/profile/ionasky

Seems either is permissable


https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

As many as we do, so no


https://www.duolingo.com/profile/stephbutler19

I got this wrong because I didn't choose both.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.