"We have coats."

Traducción:Tenemos abrigos.

December 30, 2012

63 comentarios


https://www.duolingo.com/pramirez2007

En "We have dress" puse "tenemos vestidos" y me puso q la traducción era "llevamos vestidos" pero ahora en "We have coats" puse "llevamos abrigos" y me corrije diciendo que la traducción es "tenemos abrigos" //Me ayudan a descifrar gracias?

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/lufloidio

¿Te lo corrige? o ¿te lo pone como otra opción?.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/MagalisGrullon

Las dos cosas

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/laurasissa

no puedo contestarte así que mejor te regalo un lingot y un ❤❤❤❤ bueno

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/gusano17

Ragalame a mi alguno!!!!

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/yosoyyo3125

Regalame uno porfis

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/NICOLE_DISTEL

Te ayudaría pero yo tampoco tiendo mucho, pero si lo llego a entender te aviso dale .¡¡¡CHAU,CHAU!!!!!!!

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/LauraDominguez7

yo tampoco entiendo un ❤❤❤❤ ni nada me fijo abajo de las palabras (solo en ingles) si entiendo algo les explico al que no entienda ok?

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/paulincer

A mi peor jeje puse llevamos capas y que diablos me dijo: Ay tienes un problema. Llevamos tapados. Que rayos es un tapado que alguien me explique. En que lugar del mundo de habla hispana se usan tapados. Casi que dicen taparrabos jeje me hace gracia, sera que la cultura de habla inglesa adopto algo de nuestros antepasados precolombinos o de el estilo fashion africano jeje. Seria muy rico para esas epocas de calorones que hace en siertas zonas jeje. Ayuda para salir de dudas, gracias

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/Consuelol23

Yo tampoco lo entiendo... decia "She wears a skirt" y puse "Ella viste una falda" pero me corrige con que es "Ella tiene una falda"... Cuál es la diferencia???

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/...David...

Esq la traducción correcta en ingles seria esa tenemos abrigos porq recuerda q la palabra llevamos podriamos usarla en nuestro idioma de diferente manera como si los vas cargando o algo asi ademas recuerda q un abrigo es como un conplemento de tu ropa principal y en el caso de vestido se da a entender q lo lleva puesto esta es mi manera de interpretarlo no digo q sea asi pero espero me hayas comprendido lo q trataba de explicarte suerte

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/MagalisGrullon

Gracias es muy importante

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/vptfvale

Me pasa lo misml

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/pilarica70

Por que me traduce Coats como tapados?

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/azu2015

A mi igual :c

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/PalomaNahu

A mi me puso mala porque dice que tenemos tapadooos wtf!

January 1, 2015

https://www.duolingo.com/luza04

hola paloma.acaba de sucederme lo mismo no entiendo !!! zapatos en tapados?

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/lourdes-pascual

have got es perfectamente correcto y duolingo me lo dio como malo

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/italiano73

me confundi y puse cook y era coats suenan casi igual a veces confunde las pronunciaciones

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/Miltin

Se esta hablando de ropa, no entiendo como te confundiste por si entendiste cook es porque.no estas haciendo una buena traduccion, no estas entendiendo nada de lo que escuchas. We have cook significa. Tenemos cocinar y ya va mal eso gramaticalmente hablando

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/Marjorie2092

pero no debías escribir, solo marcar la opción correcta :/

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/grecias127

Pero todavía estaba escrito para que no te confundieras

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/juanarmand13

Que son chumpas

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/membel

Son abrigos, Armando!!!!

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/EliuManuel

Yo coloque “ nosotros tenemos sacos “ y me lo tomo como buena

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/geruma13

Chumpas es chompas, abrigos, chaquetas

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/R.I.1.9

Tenemos sacos es la respuesta

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/veronicacastrop

Creo que no es tapado sino abrigo

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/Gis.Mary1

Nosotros tenemos abrigos

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/stefanilarissa

Yes

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/pramirez2007

En "We have dress" puse "tenemos vestidos" y me puso q la traducción era "llevamos vestidos" pero ahora en "We have coats" puse "llevamos abrigos" y me corrije diciendo que la traducción es "tenemos abrigos" //Me ayudan a descifrar gracias?

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/aldana96

Que son chumpas

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/amorenomartines

que son chumpas

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/GUSMAN1

eeeeeeeee

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/eddyh65

Esa palabra "Shumpa" no se utiliza en Venezuela, aca utilizamos "Blusa" o "Cota"...

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/lufloidio

Blusa no es abrigo.

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/SoniiaIng

Ush

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/luuuiiiisssss

Q son pollas

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/miguc

como pongo una foto de perfil ?

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/Boloban1

Chamarras= chaquetas

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/Norixpy

coats= campera

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/Sebaduolin123

si, me traduce ¨ nosotros tenemos tapados¨ coats no es trajes?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/YuleimaMon

Lo q pasa es que el verbo "to have" significa tener y haber es por eso q se corrige pero las dos formas son correctas segun mi concepto -

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/vickypkosilla

Puse tenemos vestidos y me corrigio tenemos tapados ??

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/paulasrmt

En la frase 'we have coats' yo he puesto tenemos tapados?? WTF? Alguien lo sabe?

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/paulasrmt

En la frase 'we have coats' yo he puesto tenemos tapados?? WTF? Alguien lo sabe?

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/Sor_Juana

Que carajos es una chompa?! Coat es abrigo, no?! Dice que lo correcto es "chompa"

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/lufloidio

Chompa es un extranjerimo de abrigo viene del inglés jumper que no sé porque, si jumper es saltador

March 29, 2015

https://www.duolingo.com/juliiang

Tenemos abrigos.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/luzstellam7

En la frase we have dress respondi nosotros tenemoss vestidos y me respondieron que estaba equivovada. Me dieron como repuesta nosotros tenemos tapados y no cre qie esa sea la respuesta correcta.

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/yosoyyo3125

Una pregunta. We se puede utilizar para ambos generos

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/Cristinabula2125

Tenemos vestidos mi respuesta y me sale mal,....la respuesta dice que,tenemos tapados

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/IVETHZULEMA

Es zapatos no tapatos 77

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/sara.ortega2002

Esta mal me coriigio mal

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/Dayanna920

En coat puse zapatos y me salio y que tapados -.-

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/1015466

Chumpas? Que es eso?

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/ivancsi

En esto le pusimos "nosotros tenemos zapatos" y estaba correcto y el error me desia "te equibocaste era tapados" q onda con eso

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/hebersarm

no es chumpas, son chompas, sin embargo una chompa es diferente a un abrigo

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/oscarrodri352612

Nosotros tenemos chumpas? Deberian poner algo mas universal.. que es un chumpa?

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/vptfvale

Que quiere decir con tapados porque de verdad que no entiendo

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/Cristinabula2125

Hi Valentina,how are you? My name is Cristina, No comprendo tú pregunta.

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/sochitatl

es abrigos no tapados

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/FABIANREST13

Mala esa traduccion, abrigos no tapados

April 3, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.