"On napsal knihu o Číně."

Překlad:He has written a book on China.

July 14, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Tu.tut

Nemělo by to být "about China"? "On China" mi nedává žádný smysl ("na Číně"?)...


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Předložky nejde překládat doslovně. Angličtina má prostě dvě fráze pro "napsat knížku o" a to jak "write a book on" tak "write a book about." Když si to však zadáte do ngrams (https://books.google.com/ngrams) tak vám to vyhodí, že "about" je přece jenom skoro dvakrát častější. Takže nebylo-li "about" přijato, tak nezapomenout na tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Tu.tut

Ach tak. Přišlo mi to divné, s výrazem "on" míněném jako "o (něčem)" jsem se ještě totiž nesetkala.


https://www.duolingo.com/profile/Avtokrat

Tak já napsal He wrote a book about China. A nic. Tak akt nevím, co je špatně.


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Máte to dobře.


https://www.duolingo.com/profile/Avtokrat

Podle mého názoru je správné He has writte the book on China, jelikož je to konrétní kniha a ne nějaká kniha. Nebo se mýlím?


https://www.duolingo.com/profile/VietnamskK

Proč nejde the book?


https://www.duolingo.com/profile/Simona324913

preco nemoze byt "the book"? Podla mna by to malo zobrat obe moznosti ("a" aj "the"), nakolko z vety nemozno poznat, ci sa jedna alebo nejedna o konkretnu knihu


https://www.duolingo.com/profile/Lada646885

A zase nápověda about a chce to on

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.