Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"彼女はジュースを見つけた。"

訳:She found juice.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/aua2008

なぜ、She found the juiceと、the が付くのかわかりません。なぜ、She found juice.でも She found the juice.でも正解なのでしょうか

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1567

juice は不可算名詞なので、それが特定のものであれば定冠詞 the を付け、特定のものでなければ無冠詞で用います。ここでいう「特定」とは、(1)それより前に話題に出ている (2) 世の中に一つしかない (3) 文脈から特定のものを指すことが明らか のいずれかに当てはまり、聞き手/読み手が「あれのことだ」と認識できることを言います。

単独の和訳問題であれば前後の文脈はないので、the あり・なしのいずれで回答してもよいでしょう。問題文で「そのジュース」(the juice に相当) 「あるジュース」(冠詞なしの juice に相当)といったことが明示されていない限りはです。

3年前

https://www.duolingo.com/aua2008

ありがとうございます! 特定のものであれば定冠詞をつけるというのは覚えているのですが、 不可算名詞と可算名詞の区別があまりついていないので、調べようと思いました。

3年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

She found a glass of juice. "juice"という単体は何?この英語は悪文! その悪文に輪をかけたOKAMOTOさんの解説、ほんとうに英語をしゃべれるようになりたいと思ってここに来ている人々を愚弄するものだ。

1年前

https://www.duolingo.com/tom253079

これ、I found water. だったらアリですよね。量には言及せず、"水という物質"を見つけたという意味で。例えばTEDに "I found water on Mars(火星で水を見つけた)"というのがありました。 文法的には問題ないのでは。

1年前