1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Mi hermana y yo nadamos en l…

"Mi hermana y yo nadamos en la alberca."

Traducción:My sister and I swim in the pool.

December 30, 2012

57 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rub3nmv

"Alberca" necesita ser modificado por "piscina".


https://www.duolingo.com/profile/luisfelipin

En México sí es común decir alberca.


https://www.duolingo.com/profile/Raquelro

No, son sinónimos. Además alberca es una palabra muy antigua quizás en desuso en España pero de uso común en otras latitudes.


https://www.duolingo.com/profile/rub3nmv

Lo digo por utilizar la palabra más común entre los países latinoamericanos y España, que yo creo que es piscina, corregirme si me equivoco. Alberca creo que se usa en México y poco más.


https://www.duolingo.com/profile/Montsanto

Por supuesto, muchos sabemos que se usa comúnmente en hispanoamérica, pero en España una alberca es una charca en el campo llena de agua embarrada o poco limpia donde abrevan los animales.


https://www.duolingo.com/profile/DemianNox

Sólo en México, en realidad no son lo mismo, usar alberca como sinonimo de piscina es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/EEEHY

Opino lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosDavidC

Porque no se puede decir My sister and "ME"...?? no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/dsigno4all

Yo encontré una buena explicación de LauraBacker en http://www.duolingo.com/comment/98421 , ¡y no se me olvidó más!


https://www.duolingo.com/profile/pedro161sg

Muy buen enlace. Gracias. Me ayudó mucho.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoEl10

Lo apoyo totalmente


https://www.duolingo.com/profile/luis.ochoa3

Porque se trata del primer pronombre personal .I _yo


https://www.duolingo.com/profile/krobing

Yo tambien puse "my sister and me" y me dio error


https://www.duolingo.com/profile/Flormira

En PERU es PISCINA. Alberca es un pequeño pozo de agua donde se bañan los patos, y otros animales medianos. En Perú nadie le dice alberca a una piscina...


https://www.duolingo.com/profile/AngyerDiaz

Es necesario que alguien nos aclare porque no usaron un objeto pronombre como me y si usaron I, creo que la expresión es My sister and me, al igual que you and me.


https://www.duolingo.com/profile/Gerrardze

Por que You and I es el sujeto y cuando son el objeto se utiliza You and me.


https://www.duolingo.com/profile/lucreciacarrillo

la que utilizamos mas es piscina en español


https://www.duolingo.com/profile/HELDYVILLEGAS

por qué se usa "in" en vez de "at" ?


https://www.duolingo.com/profile/gladys1961

para nada la palabra alberca significa piscina en espa;ol


https://www.duolingo.com/profile/Raquelro

claro que sí, es una palabla muy antigua proveniente del árabe. En españa no lo utilizamos tan usualmente y cuando nos referimos a ella la usamos más para un tipo de poza o estanque. Pero claro que significa piscina y en latinoámerica así se usa.


https://www.duolingo.com/profile/gladys1961

no se en cuales paises se usa pero en colombia no se usa alberca ,ni en espa;a,ni en chile


https://www.duolingo.com/profile/capuche777

Ni en Guatemala, acá decimos piscina


https://www.duolingo.com/profile/LuisEduTagle

Ni en Ecuador, se dice piscina.


https://www.duolingo.com/profile/IgnasioAndres

Claro que no Raquelro, ya que estas intentando enseñar lenguaje deberias saber que existe algo llamado "Arcaismo" y es caer en el error de usar palabras antiguas que ya no se usan, en este caso alberca, por lo que deberia ser piscina. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/davex3

En Mexico usamos las palabras "alberca y piscina", aqui significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/manolo33

enm chile se dice piscina


https://www.duolingo.com/profile/carvagon

Estoy de acuerdo con Ignacio_Jory, se debería utilizar la palabra piscina que es la que más se usa en España e Hispanoamérica, ya que la palabra alberca, sobretodo en el sentido piscina, ya no se utiliza más que en Mexico y poco más.


https://www.duolingo.com/profile/MoisesSanc7

Siempre la conoci por piscina.


https://www.duolingo.com/profile/carlosromanmena

Alberca no tenia ni idea que significa piscina. En que pais se usa


https://www.duolingo.com/profile/G00nie

alberca no... piscina si... dios... he tenido que buscarla en el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/lluispodadera

Pisicina es la palabra mas habitual.


https://www.duolingo.com/profile/Comanici

alberca: Construcción o recipiente de grandes dimensiones para bañarse, nadar o practicar deportes acuáticos Depósito artificial con muros de obra en el que se almacena agua, generalmente para el riego


https://www.duolingo.com/profile/carvagon

Por qué no está bien dicho " my sister and I swim in the swimming pool" sí alberca es lo mismo que piscina? Alguien lo sabe?


https://www.duolingo.com/profile/andres.murcia.uz

I thing the same, "My syster and me" it's the same that "My syster and i", or not?


https://www.duolingo.com/profile/Gerrardze

No, no es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/JULIAN_JMB

Alberca, muy común aquí en España jajaja "Me voy a la alberca"


https://www.duolingo.com/profile/Fsciar

repito la pregunta de marcos david, por qué no puede decirse "my sister and me"?


https://www.duolingo.com/profile/MartaSerra1

¡¿Alberca?! ¡Anda ya!


https://www.duolingo.com/profile/albertorfc

Mi hermana y yo nadamos en la PISCINA. ¿Qué es eso de "alberca"?


https://www.duolingo.com/profile/carlos_angel

srs please fix the computer ok.


https://www.duolingo.com/profile/jorgeivanj

en español alberca es pond


https://www.duolingo.com/profile/ELITE0505

My sister and "ME" swim in the pool. Es una traducción correcta. De hecho es más correcta que colocar I. por favor corrigan este error.


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

En España una alberca es un sitio en el que se guarda agua para regar o dar de beber a los animales, yo personalmente lo cambiaria por piscina que es como lo estudie desde pequeñito.


https://www.duolingo.com/profile/Coro_mar24

En mi pais se dice piscina, tanque, pozo pero jamás utilizamos esa palabra "alberca"


https://www.duolingo.com/profile/gottin97

Alberca en Colombia, ni siquiera se usa! Deben ampliar vocabulario.


https://www.duolingo.com/profile/almuchi80

La palabra alberca no es la adecuada. Nose a que se referia, deduje que era piscina


https://www.duolingo.com/profile/CesarMedin708758

Esa palabra debe ser cambiada


https://www.duolingo.com/profile/jandres.2p

Normalmente uno dice my sister and me ...


https://www.duolingo.com/profile/montanita

Yo creo que alberca y pool no se. Deberian ampliar el diccionario de español


https://www.duolingo.com/profile/FranStefan

Porque se usa swim en lugar del indefinido swiming?


https://www.duolingo.com/profile/TioGilitoPodcast

swiming pool es alberca???? Eso tiene matices y connotaciones rurales,.... es mas bien piscina...

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.