"Elle écrit un livre."

Translation:She is writing a book.

December 30, 2012



sounded like "il ecrit..." to me :/

February 24, 2013


Lol, and I still mix french elle with spanish el :p

April 6, 2013


How can you distinguish the pronunciation of elle ecrit from elles ecritent?

March 2, 2019


The singular "écrit" ends in the sound -ee: EL EKREE

The plural is "écrivent" and the ending sound is -eeV. In addition, there is a Z liaison between "elles" and "écrivent": EL ZEKREEV

March 2, 2019


It's a little hard to remember the accents! Any advice?

December 30, 2012


Please let me quote what Laura says in about.com (this page: http://french.about.com/od/mistakes/a/beginning.htm)

"French accents indicate the correct pronunciation of a word, and are required, not optional. Therefore, you need to make an effort to learn what they mean, which words they are found in, and how to type them. "

Bon courage!

December 30, 2012


the accent facing forward on the e makes it sound like ay

January 24, 2013


For your information, it is called "acute accent" (é) And on "è", it is a "grave accent" (pronounced like the "e" in "bet")

January 25, 2013


Oh this is contusing. The elle is feminine, yes? Yet we still refer to the book as un? I wrote une? I do not understand why we have to adjust the un?

January 12, 2013


All nouns in French have a gender: masculine or feminine.
Elle is a personal pronoun, obviously reserved for women but also as a substitute to feminine nouns.
"Livre" is masculine, always.
Therefore, there is no tip: you have to learn every noun with its gender.

January 12, 2013


Because "un" refers to the book, and "elle" refers to the reader. Different nouns, different genders, and articles and adjectives match the gender and number of the noun they go together with.

January 14, 2013


( ಥ~ಥ) woe.. woe!.. tu écriS un livre has no liaison, but elle écriT un livre does? will it be, at least, explained later or never?

July 6, 2019


These liaisons are optional anyway.

July 6, 2019


dosent every Word that ends in e has to be said as une

April 8, 2013


No, there are also plenty of masculine nouns ending with an -e. Genders are not ruled by one unique logic, you have to learn them with each noun.

April 9, 2013


I am confused on the tense. It says "Elle ecrit un livre" translates to "She is writing a book", but wouldn't it be "She writes a book"? Is this generally understood to mean "She is writing a book" in conversation, or is it changing the tense in translation?

June 22, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.