Assuming you missed a comma: Yes, you stack "pra-", like you do with "great" in English. Or rather, regardless of English:
Yes, you can add a "pra" prefix to indicate the person is one more generation removed. And you can prefix "pra" again and again to add ever more generations. You don't need a hyphen, though it's allowed. A bit against the normal use of "pra-", it is also used for ever younger generations: "Nepo" - "pranepo" - "prapranepo" - .
Indeed. Sometimes, the amount of "like English" gets to me, though. I know that it's mostly mistakes in punctuation, and I know that this is Duolingo's en-eo course, but quite a few people probably are here because of the Esperanto, rather than the English. Having fewer comparisons with English would probably speed up learning for everyone.
Hamlet is a Danish prince because the play is currently being read and performed, it's always present no matter when it was written. Henry the 8th is not a king, he was a king.
"My great grand parents come from Russia" suggests they lived and died there, and their descendants emigrated. "My great grand parents came from Russia" suggests they were the one who emigrated. At least that's how it seems to me.
... dead, except in the cases when they're alive.
My mother's eldest sister¹'s children² all have children³ of their own, and some of them have kids (yes, those kids are 1-(3?) years old, but they do exist).
Those 1-3 year olds' great-grandmother is my aunt, and she is very much alive.
¹ one of my aunts (born 1935)
² my cousins (they're all slightly older than I am)
³ my cousins' children - the oldest is (30?), the youngest are in their teens
Í know a baby whose mother is young and the baby has a very young grandmother and great grandmothers from more than one side and even a great great grandmother who is still alive and was so happy to see the baby. So I can't believe that you said that! I wonder how we would say "great great grandmother". Do we say "prapraavino"?