Is it just me, or did anybody else not hear the article before "kleren" at all?
think its the recording, I'm native dutch and even I missed it :P
Ya, it almost sounds like "de" and "oranje" are being elided.
"De" should be before oranje but was not read. There was not even a gap. Do they pronounce it at all?
I reported this for incorrect audio because I couldn't hear the "de" at all in the normal speed version
Inderdaad ziet je oranje kleren in Nederland. Wanneer er is bal gespeeld.
Can someone please explain the pronounciation of oranje?
HmMM I am a Dutch native so I'll try.
Its like óh-rahn-jeu
Orange in english... the o ia pretty much the same
A = as if you scream of pain aaaah (but then real short)
It is so hard, it is so normal for me, sorry
You can see the orange clothes is not accepted. You do not say you see in English unless it is as an answer when someone understands something like oh now I get it, you see it is simple.
Normal speed audio omits the article.