"She is going to break the plate."

Traducere:Ea va sparge farfuria.

acum 3 ani

6 comentarii


https://www.duolingo.com/valentin522884

Asta e o prostie , c intentii are aia cu farfuria de vrea sa o sparga

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/marianspeed

De ce este gresit "Ea o sa sparga farfuria."?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/LidiaG2

Stiu ca poti sparge gheata, o roata, un balon da nici decum o farfurie. Ea se poate strica numai. Da, ma rog, daca la romani asa se poate, asa scriem.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/dany050882

Tu de pe ce planeta esti?Este vreun mecanism sa se strice?Sau vreun motor?Ceramica si sticla se sparg nu se strica istetime!

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/geo323984

Esti numaru' unu...:))

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/marcela.trachi

eu cred ca e mai corec a sparge decat a strica de ex sa spargi un geam sau o farfurie e acelasi lucru..aici trebuie doar sa intelegi sensul

acum 3 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.