Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"What are the philosophies of education?"

Traducción:¿Cuáles son las filosofías de la educación?

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/A_veure_si
A_veure_si
  • 25
  • 23
  • 21
  • 13
  • 1678

Creo que no dar por buena la contestación con "Que" son ganas de complicar innecesariamente las cosas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ulisesakab

¡Te asiste toda la razón!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cric2014

Pienso que en efecto, es otra respuesta correcta, ya que se podría preguntar: ¿Qué son las filosofías de la educación?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AbelRodrgu1

Si hacemos la pregunta con "QUE" estamos dando a entender que desconocemos la existencia de las filosofias de la educación.Si hacemos la pegunta con "CUALES" nos estamos refiriendo a unas de las muchas existentes.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Amavida

En español se dice en singular, nunca se diría las filosofías de la educación sino la filosofía de la educación

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josemi0

pienso lo mismo y así lo puse yo, aunque vuelve a ponerse de manifiesto si quieren una traducción literal o una traducción usual!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IsaacMrzA
IsaacMrzA
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

¿Y te la dio por buena?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Así es. Hay una filosofía y diferentes escuelas, tendencias, doctrinas. What are the trends in philosophy of education?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mcuentas1

Correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/metacaro90

¿cuales son las filosofías de la educación?. He notado que en algunas construcciones del ingles esta implícito muchas veces el articulo "the" en este caso por ejemplo el "la" de educación.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omarzgh

Duolingo si quieres preguntar CUALES ¿por qué no utilizas la interrogación WHICH?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroR666
AlejandroR666
  • 24
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5

Because each language has its own way to say things, and because Which is used for a limited set of options, and since you don't know what the philosophies are, you use "what" instead of "which"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosDurn608216

¿Por qué se escribe "philosophies of education" y no "edication's philosophies"? ¿Alguien puede ayudarme por favor?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marian204885

Esta es la típica frase que seguramente esté correctamente formulada en inglés pero que para traducirla al español hay que darle un giro importante y Duolingo, por desgracia no ha sabido hacerlo. Estoy de acuerdo con quienes señalan que , para empezar, habría que hablar solo de "filosofía de la educación" y aún así, sigue siendo una frase extraña.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JairoV14

¡Mala pregunta!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PatriciaRo356559

Si lo traduces y te dan las opciones para responder x que te dicen te equivocaste y la respuesta esta igual no entiendo que alguien me explique

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/adan806799

"Cuales son las filosofías de la educación "...no hay mas alternativa. .porque me la da mala..????

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OrlandoCu-sxe
OrlandoCu-sxe
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 542

¿Por que no "cuales son las filosofías de educación"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JesusMiran24333

Las palabras en ingles no estan bien escritas, por eso se falla

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielRoca0

Cuáles son las filosofías en educación? No aceptada, pero igual de correcto es, en este caso, decir en educación que de educación. Es más yo diría que suena mejor en que de. En cualquier caso, la frase suena mal. Tal vez se entienda mejor Qué clase o tipo de filosofía se usa en la educación. What type (or sort or kind) of philosophies are used (or do use) for the education?

Hace 3 semanas