O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Le drapeau est à moi."

Tradução:A bandeira é minha.

0
3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Quero entender o uso do (a)nesta frase.Le drapeau est moi...esta errado??

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Está. A construção "être" + "à" sinaliza posse: "le drapeau est à moi" = "a bandeira é minha", pertence a mim. Somente "le drapeau est moi" significaria algo como "a bandeira é eu".

41
Responder23 anos atrás

https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Agradeço pela explicação.Foi muito clara.Obrigada Australis.

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bethblom

Posso dizer "Le drapeau est mienne"?

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Allô Beth. « Drapeau » é masculino em francês. « Mien » também é masculino. O feminino é « mienne ». Exemplos; Le drapeau est à moi, c'est le mien. La maison est à moi, c'est la mienne. Au revoir. 7 février 2016

13
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bethblom

merci

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leonelvitorino

A tradução "A bandeira está comigo" é incorrecta?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Salut Leonel: Sua frase diz: « Le drapeau est avec moi. » Isso equivale a « J'ai le drapeau. » (Tenho a bandeira.) -7 février 2016-

10
Responder2 anos atrás