"Le drapeau est à moi."

Tradução:A bandeira é minha.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Quero entender o uso do (a)nesta frase.Le drapeau est moi...esta errado??

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Está. A construção "être" + "à" sinaliza posse: "le drapeau est à moi" = "a bandeira é minha", pertence a mim. Somente "le drapeau est moi" significaria algo como "a bandeira é eu".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Agradeço pela explicação.Foi muito clara.Obrigada Australis.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bethblom

Posso dizer "Le drapeau est mienne"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Allô Beth. « Drapeau » é masculino em francês. « Mien » também é masculino. O feminino é « mienne ». Exemplos; Le drapeau est à moi, c'est le mien. La maison est à moi, c'est la mienne. Au revoir. 7 février 2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bethblom

merci

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leonelvitorino

A tradução "A bandeira está comigo" é incorrecta?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Salut Leonel: Sua frase diz: « Le drapeau est avec moi. » Isso equivale a « J'ai le drapeau. » (Tenho a bandeira.) -7 février 2016-

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.