"Le drapeau est à moi."

Tradução:A bandeira é minha.

July 15, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Quero entender o uso do (a)nesta frase.Le drapeau est moi...esta errado??

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Está. A construção "être" + "à" sinaliza posse: "le drapeau est à moi" = "a bandeira é minha", pertence a mim. Somente "le drapeau est moi" significaria algo como "a bandeira é eu".

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/karlovicmarcia

Agradeço pela explicação.Foi muito clara.Obrigada Australis.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/Bethblom

Posso dizer "Le drapeau est mienne"?

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/GilDuca

Allô Beth. « Drapeau » é masculino em francês. « Mien » também é masculino. O feminino é « mienne ». Exemplos; Le drapeau est à moi, c'est le mien. La maison est à moi, c'est la mienne. Au revoir. 7 février 2016

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/Bethblom

merci

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/leonelvitorino

A tradução "A bandeira está comigo" é incorrecta?

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/GilDuca

Salut Leonel: Sua frase diz: « Le drapeau est avec moi. » Isso equivale a « J'ai le drapeau. » (Tenho a bandeira.) -7 février 2016-

February 7, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.