"I am getting off the train and getting on the bus."

Translation:Trenden iniyorum ve otobüse biniyorum.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Deniz097

Why otobüsE?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

to get on something: bir şeye binmek

3 years ago

https://www.duolingo.com/MustafaRadwan

So it will be in the dative form, Right??

1 year ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 444

Yep

1 year ago

https://www.duolingo.com/SuhaylaHamed
SuhaylaHamed
  • 13
  • 13
  • 12
  • 4
  • 3

if it's trenDEN iniyorum why didn't we say in the other sentence "buradan iniyorum" ? it was "burada iniyorum"

3 years ago

https://www.duolingo.com/lilacfrogs27

You could say "I am getting off the train here," so "here" and "train" are serving different functions in the sentence.

When you are getting off the train (trenden iniyorum) you are exiting "from" the train, hence ablative.

When you are getting off here (burada iniyorum) there is no mention of what you are exiting but only where you are doing the exiting, hence locative.

"buradan iniyorum" would be more like "I am getting off of this place" rather than "burada iniyorum" which is "I am getting off at this place."

3 years ago

https://www.duolingo.com/SuhaylaHamed
SuhaylaHamed
  • 13
  • 13
  • 12
  • 4
  • 3

Thank you so much that was really clear :)

3 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.