1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Han er gået for en time side…

"Han er gået for en time siden."

Translation:He has left an hour ago.

July 15, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/StephJ

"he has left an hour ago" is not correct English.


https://www.duolingo.com/profile/petrenko

Is present perfect even possible for this sentence in English? My feeling is that if a time in the past is specified with 'left', and the action is a one-off - we always use simple past i.e. 'he left an hour ago'


https://www.duolingo.com/profile/IanKeeling

I'm sure that's right. You could say "he went an hour ago" or "he had gone an hour ago" (very different meaning, of course). In German, "er ist vor einer Stunde gegangen" translates as "he went an hour ago". I wonder if Danish is the same.


https://www.duolingo.com/profile/L.Bijker

Today was the first time Duolingo accepted my 'he left an hour ago'. :)


https://www.duolingo.com/profile/JanV34

'Has gone' is not accepted here, yet it is the top hint for the translation. Even without the hint I would wonder why it doesn't work. Is this intended :S ?


https://www.duolingo.com/profile/chriscombs76

The hints are really wrong for this lesson. You can't rely on them.


https://www.duolingo.com/profile/the.pyat

What is the matter with he has been gone for an hour


https://www.duolingo.com/profile/thegus

Danis lacks the difference between since and for that we have in english


https://www.duolingo.com/profile/YuliGunn

I said 'He went an hour ago." I'm not entirely clear why that is wrong....


https://www.duolingo.com/profile/robinmolle2

This is definitely incorrect english

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.