"Ildémontreçadanssonlivre."

Tradução:Ele demonstra isso no seu livro.

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/alineolvrc

"Ele demonstra isso em seu livro" também deveria ser aceito, não?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JessicaRRamos

Agora [19/06/2016] já é aceito (;

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diegovisky
Diegovisky
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 3

Ele mostra isso em seu livro? Não poderia ser aceito?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diegovisky
Diegovisky
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 3

Ah desculpem, eu consegui ver agora a diferença entre mostrar e demonstrar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/nandagarcia24

Não entendi o uso do "ça dans" aqui, alguém pode me explicar?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Ça significa isso, dans significa em. Talvez a diferença que você encontre esteja no uso do artigo. Em português, é opcional usar artigo com adjetivo possessivo, então são possíveis "em seu livro" ou "no (em + o) seu livro". Já em francês será sempre "dans son", porque não se usa artigo definido (le, la, les) junto com adjetivo possessivo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/nandagarcia24

Muito obrigada!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RenataMagal27
RenataMagal27
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 4
  • 3

"Ele comprova isso no seu livro." Por que não?

3 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.