"I hate the smoke of the city."

Translation:Mi malamas la fumon de la urbo.

July 15, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Smalde

Would "Mi malamas la fumon el la urbo." be correct here?

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mihxal

It would rather mean "I hate the smoke which comes from the city"

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Smalde

Dankon!

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Mi ne pensas ke oni povas havi amon aŭ malamon kontraŭ fumo. Mi plivole uzus "malŝati".

April 12, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.