"Eu limpo o teto."

Tradução:Je nettoie le plafond.

July 16, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/cezarcamelo

As discas se referem à tradução literal do vocábulo. Cabe ao aprendiz julgar qual se adequa melhor ao contexto.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/rSieben

O sistema me passou como limpo "prope" e "pure" mas era para ser "nettoie", tirei print mas não consigo postar aqui.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

"Propre" equivale ao adjetivo "limpo" ("la voiture est propre" = "o carro está limpo"); "nettoie" é uma conjugação do verbo "nettoyer" que significa "limpar" ("je nettoie" = "eu limpo"). Infelizmente não dá pra confiar sempre nas dicas dadas pelo Duo porque o programa normalmente não reconhece essas nuances.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/rSieben

Pois é, queria deixar registrado para caso seja possível uma atualização para melhorar as dicas...

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/BrenoDaniel27

Eu também passei pela mesma situação, no entanto eu sei que tenho que estudar muito o francês

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/JhonasNascimento

Deveria aceitar teto com "toit"? aqui não aceitou "je nettoie le toit"

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/Australis

Não, "teto" (parte interna) é "plafond" em francês. A parte externa ("telhado") é "toit".

February 15, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.