"The animal is a symbol of the country."

Translation:Dyret er et symbol på landet.

July 16, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/a.lei

Why not 'landets symbol'?

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 28

That would be "the country's symbol", which has a slightly different meaning.


[deactivated user]

    Why not 'over landet', or even 'til landet?' You know, the two options given...?

    Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.