- Forum >
- Topic: Norwegian (Bokmål) >
- "Han lå i sengen."
7 Comments
shouldn't the translation be: "He was laying (something) on the bed"? Because "He was lying in the bed" sounds like he was already lying in the bed, so there should be "han la i sengen", because legge - la means that someone or something is lying on the bed. And as far as i remember ligge - lå is an action in action, it means that he was doing an action - laying something or someone on the bed.