"Lavoro nel dipartimento dei trasporti."

Traduction :Je travaille au département des transports.

July 16, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/gcg2204

Je travaille AU département des transports........devrait être accepté .....signalé.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VILLANOVAD

A mon avis La traduction "au département des transports" correspond à "al dipartimento dei trasporti" sous entendu dans le service transport. tandis que "nel dipartimento dei trasporti" signifie " dans le secteur des transports" sous entendu dans la branche professionnelle des transports.

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jojo229

La traduction "Je travaille au département des transports " est acceptée.

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DerPolyglott

je ne comprends pas trop la phrase. "département" dans le sens "service Transports d'une entreprise" ou dans le sens américain de "Ministère des transports"?

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mouthsi

DerPoliglott regarde la Traduction en Aĺlemand : Abteilung der Transporte !

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DerPolyglott

Ah, c'est donc la première solution. Grazie!

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mouthsi

Con piacere ;)

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

en fait, c'est "je travaille au département des tranports de la société X" le "au" devrait être accepté, comme "je travaille au bureau des douanes". Le "dans le département" indique un lieu géographique "dans la Sarthe", "dans la Loire" etc bref, DL a besoin des prendre des cours de français, n'est-ce pas ?

March 31, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.