- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "Nós precisamos acabar com es…
"Nós precisamos acabar com esta exploração."
Translation:We have to end this exploitation.
October 15, 2013
14 Comments
The best is "eu terminei meu dever de casa", as you proposed.
"Acabar and Terminar com" are more like putting a definitive end to some annoying thing.
So, in the case of "acabar com essa exploração", using "com" is better, as people are probably getting very upset with the exploitation and want to "put an end" to that.
In fights/competitions, "acabar com alguém" can mean "destroy/overwhelm somebody (the opponent)".
In relationships, "terminar com alguém" mean to end the relationship with somebody.
In general, literally, "acabar com algo" and "terminar com algo" can mean "to end up with something".