"Trydoingitoncemore."

Překlad:Zkus to udělat ještě jednou.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/danpayda

Myslim, ze by melo platit i Zkus to jeste jednou, at uz jde o jakoukoliv cinnost

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Tam by stacilo 'Try it once more'. Tady po nem chceme, aby to vylozene udelal. Mohlo by to be Try painting it once more, Try rebooting it one more. Myslim, ze tam to sloveso je dost dulezite.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Smysl je naprosto stejný (v ČJ). "Zkus to ještě jednou." by mělo být uznáno za relevantní překlad.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/ooommmm

nejsem expert, ale tady to je lekce na gerundia, takže o tom doing je potřeba se zmínit

před 3 roky

https://www.duolingo.com/OndraSochor

To je sice pravda, ale tato věta se může objevit i mimo lekci, kde to nikdo nepozná..

před 2 roky

https://www.duolingo.com/SimonD75

nevzalo mi to větu "Pokus se udělat to znovu". Myslím ale že by mělo.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ooommmm

Podle mě je ta tvá věta až moc volný překlad. Sémanticky to sice správně je, ale podobných příkladů by se našlo stovky a dalo by příliš práce je všechny zahrnout

před 2 roky

https://www.duolingo.com/PaulGarnell

Jen pro zajímavost - taky má tahle věta v angličtině takový lehce výhrůžný nádech? Ve smyslu "Zkus to udělat ještě jednou a přetrhnu tě!" :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/LucinkaPalacinka

Tiež by ma zaujímalo :)))

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.