1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I think the book is wrong."

"I think the book is wrong."

Traducción:Creo que el libro está equivocado.

December 30, 2012

80 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dafne06

WRONG: No suena /grong/ si no /nam/


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel1060

un desastre la pronunciación! suena maun por favor duolingo mejoren ese tema que es muuuy importante para los que tratamos de escuchar, gracias


https://www.duolingo.com/profile/SD-77

Sí, la pronunciación es terrible!


https://www.duolingo.com/profile/AmyCorral

Terrible pronunciacion por favor


https://www.duolingo.com/profile/ProllectOrionll

No reporten errores técnicos aquí, es más difícil que los arreglen si los reportan en esta parte.


https://www.duolingo.com/profile/Nay_rem

si pero yo quiero reportar un error aqui, : la poco clara pronunciacion de WRONG.


https://www.duolingo.com/profile/panetito

The sound of "wrong" is incomprehensible, it sounds like /nam/ instead of /ron/. Please, fix the problem


https://www.duolingo.com/profile/Dubontt

me parece que es mejor decir esta mal o malo


https://www.duolingo.com/profile/VeselinLyu

No es lo que dice la frase. Tiene dos posibles traducciones dependiendo del contexto: 1.Pienso que el libro es erróneo. 2.Pienso que el libro está equivocado. Si querían decir malo pondrían bad en vez de wrong


https://www.duolingo.com/profile/I_am_JC

¿Por qué no aceptan "pienso que el libro está erróneo"? Sólo lo acepta si se cambia "está" por "es", pero eso no es muy común de decir, ¿o sí?


https://www.duolingo.com/profile/guumaster

"algo esta erroneo" esta mal escrito en español. "algo es erroneo" o "algo esta equivocado" son las frases correctas


https://www.duolingo.com/profile/JorgeJg

una muy mala pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

Gracias Caiser!!


https://www.duolingo.com/profile/normaes

Creo que el libro esta incorrecto. y me la tomó válida.


https://www.duolingo.com/profile/asaransa

el sonido sale distorsionado


https://www.duolingo.com/profile/johan2103

Para ser "que" no es necesario un that?, es decir "I think that the book is wrong", creo que asi seria lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-in-BC

Los dos (con "that" y sin "that") son totalmente correctos. El "that" no es obligatorio en inglés (en casos como esto).


https://www.duolingo.com/profile/cceballosq

existe una regla? algo por el estilo, eso de omitir el "that" gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-in-BC

después de "think" o "believe" (creer) o "say" (decir) (y palabras que son casi sinónimos) "that" no es obligatorio (como en español), pero en otros casos es muy complicado, aún para un hablante nativo ... (en serio) ...

por lo general, somos perezosos y si no es obligatorio, no lo usamos :-)


https://www.duolingo.com/profile/cevelardef

Gracias seria ideal que en duolingo elijan a un moderador


https://www.duolingo.com/profile/alex2003

yo pienso que es creo que el libro esta mal


https://www.duolingo.com/profile/Saturnou

Wrong: No se entiende . Habrá que mejorar la pronunciación.


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel1060

espero que mejore es muuuy mala en normal y en forma lenta


https://www.duolingo.com/profile/javierurq

no se entiende nada de lo que dice solo las tres primeras palabras


https://www.duolingo.com/profile/Gabymoster

de donde sale el !QUE!!!!!!!!!!!!!! ❤❤❤❤❤.....


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDavalos

WRONG is wrong, would you please fix it?


https://www.duolingo.com/profile/aleandstuff

NI PARECE QUE ESTA HABLANDO EN INGLES!!!


https://www.duolingo.com/profile/Terraferma42

wrong no se parece nada con la fonética que se oye


https://www.duolingo.com/profile/humbertoleon

se escucha = ay sinc dy book is mam


https://www.duolingo.com/profile/eldelatecnica

Lo escuché 10 veces y puse "I think the book is brown".


https://www.duolingo.com/profile/carlosj501

jajaj la respondí bien pero estaba dudando


https://www.duolingo.com/profile/enric33

¿Dónde esta el That?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-in-BC

Se puede usar that o no (en este caso); los dos son correctos.

Pero: "Creo que no" = I don't think so y "Creo que sí" = I think so


https://www.duolingo.com/profile/RaymondAlrcn

Lo siento pero ahi no dicen wrong nunca!!!


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

"wrong" no se entiende!!!

problema reportado, a ver si lo solucionan


https://www.duolingo.com/profile/PipeVelasquez

La forma correcta sería "I think that the book is wrong"


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Omar_

"pienso que el libro es malo" como se diría en inglés, pues me salió que estaba mal al traducirlo de "i think the book is wrong"


https://www.duolingo.com/profile/caiser

I think the book is bad


https://www.duolingo.com/profile/RoaBeatriz

realmente me molesta perder un corazón porque no son flexibles si yo digo I think significa pienso o creo y yo puse pienso y me anularon la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/clste

la pronunciacion de wrong es horrible es imposible saber que es wrong porfavor cambiarla.


https://www.duolingo.com/profile/ManuPerez2

no es posible la traducción " creo que el libro esta mal"???


https://www.duolingo.com/profile/ilozanodiaz

Pronunciación horrible


https://www.duolingo.com/profile/RDanielSC

por fin respondia bien creo que el libro está equivocado, pues me quedaba un corazón


https://www.duolingo.com/profile/mtloz

suena bien lo compare con con otras y si asi se pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/I_am_JC

"Pienso que el libro está errado." Tampoco lo acepta..


https://www.duolingo.com/profile/sandrasoto03

Pienso que el libro esta erroneo o es erroneo es lo mismo y la marca como mala


https://www.duolingo.com/profile/Andy.Garcia

MALA PRONUNCIACION, PERJUDICA A QUIENES SI QUEREMOS APRENDER, MEJOREN ESO C:


https://www.duolingo.com/profile/albertmacia

Se escucha fatal.


https://www.duolingo.com/profile/CocoBandicoot

Por favor corrigan la pronunciacion de wrong no entendi a pesar de que lo repeti mas de cinco veces :s


https://www.duolingo.com/profile/LETYICHUS

la pronunciación muy deficiente.


https://www.duolingo.com/profile/rlucena

Creo que la pronunciación esta equivocada


https://www.duolingo.com/profile/rlucena

Creo que la pronunciación esta equivocada


https://www.duolingo.com/profile/carlosmoralesort

Creo que deberían cambiar la voz de la app no se entiende la.mitad de la cosas que dice. Es una voz demasiado mecánica


https://www.duolingo.com/profile/AnicetoDoa

Pienso que el libro esta erroneo deberia ser tambien correcto


https://www.duolingo.com/profile/Profesoroliveira

Muy mala pronunciación de la palabra "wrong".


https://www.duolingo.com/profile/Miguel.Pineda

no suena bien wrong


https://www.duolingo.com/profile/em3k4

es válida la traducción "yo creo que es el libro equivocado" tengo dudas al respecto


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Esa sería:

I think that it is the wrong book


https://www.duolingo.com/profile/em3k4

muchas gracias :D


https://www.duolingo.com/profile/Alex-Saenz

Ni parece inglés :(


https://www.duolingo.com/profile/BillyPB

Malisimo el audio, malisimo


https://www.duolingo.com/profile/LilyTamezdeO

wrong tiene una pesima pronunciacion, lo repetí mil veces y nunca le entendí


https://www.duolingo.com/profile/camilauraco

la pronunciacion es muy mala, book suena como poc y wrong suena como mon algo asi indescifrable


https://www.duolingo.com/profile/EzequielAr9

Terrible pronunciación. Inentendible.


https://www.duolingo.com/profile/phelchu

la ultima palabra no suena bien, mala pronunciacion toda la frase


https://www.duolingo.com/profile/JaviSire

"Wron" también puede entenderse como "malo"


https://www.duolingo.com/profile/JaviSire

"Wrong" puede entenderse como "malo"


https://www.duolingo.com/profile/trichob

puede ser una opcion, "pienso que el libro es malo" ??


https://www.duolingo.com/profile/PascualMauricio

Creo que a la oración en inglés, le falta el conector that, para que se traduzca como sugiere la guia. Para mi sería: I think that the book is wrong


https://www.duolingo.com/profile/caiser

La frase es la misma con "that" que sin él. Ellos lo suelen omitirlo la mayoría de las veces.


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorCarreon

Por que no se agrega la palabra "que" al enunciado ejemplo: I think THAT the book is wrong.


https://www.duolingo.com/profile/caiser

De las dos formas es posible. El that cuando significa "que" lo omiten habitualmente.


https://www.duolingo.com/profile/jhonnyryv

Mala pronuciacion ,duolingo soluciona eso ustedes pueden


https://www.duolingo.com/profile/sanchezgomez4

Yo creo q. Es el libro equibocado o incorrecto ya q es un odjeto y no un sujeto


https://www.duolingo.com/profile/giribet

I think, traducirlo por yo pienso es correcto al igual yo creo.


https://www.duolingo.com/profile/AndresBeja6

yo entendi i tink i spoke mount


https://www.duolingo.com/profile/yadoy7

Incorrecto=No es correcto. Debería aceptarlo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Alicia_Reyes

Yo escribí: Yo pienso que el libro está equivocado, como lo dice una de las respuestas que nos da el programa, pero no entiendo por qué me la puso mala.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.