"I think the book is wrong."

Traducción:Creo que el libro está equivocado.

Hace 6 años

70 comentarios


https://www.duolingo.com/dafne06

WRONG: No suena /grong/ si no /nam/

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/josemiguel1060

un desastre la pronunciación! suena maun por favor duolingo mejoren ese tema que es muuuy importante para los que tratamos de escuchar, gracias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/SD-77
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

Sí, la pronunciación es terrible!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AmyCorral

Terrible pronunciacion por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ProllectOrionll

No reporten errores técnicos aquí, es más difícil que los arreglen si los reportan en esta parte.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Nay_rem

si pero yo quiero reportar un error aqui, : la poco clara pronunciacion de WRONG.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/panetito

The sound of "wrong" is incomprehensible, it sounds like /nam/ instead of /ron/. Please, fix the problem

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Dubontt

me parece que es mejor decir esta mal o malo

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/VeselinLyu

No es lo que dice la frase. Tiene dos posibles traducciones dependiendo del contexto: 1.Pienso que el libro es erróneo. 2.Pienso que el libro está equivocado. Si querían decir malo pondrían bad en vez de wrong

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/I_am_JC

¿Por qué no aceptan "pienso que el libro está erróneo"? Sólo lo acepta si se cambia "está" por "es", pero eso no es muy común de decir, ¿o sí?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/guumaster

"algo esta erroneo" esta mal escrito en español. "algo es erroneo" o "algo esta equivocado" son las frases correctas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JorgeJg

una muy mala pronunciacion

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Zephri

Gracias Caiser!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/normaes

Creo que el libro esta incorrecto. y me la tomó válida.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/asaransa

el sonido sale distorsionado

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/johan2103

Para ser "que" no es necesario un that?, es decir "I think that the book is wrong", creo que asi seria lo correcto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Los dos (con "that" y sin "that") son totalmente correctos. El "that" no es obligatorio en inglés (en casos como esto).

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cceballosq

existe una regla? algo por el estilo, eso de omitir el "that" gracias!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

después de "think" o "believe" (creer) o "say" (decir) (y palabras que son casi sinónimos) "that" no es obligatorio (como en español), pero en otros casos es muy complicado, aún para un hablante nativo ... (en serio) ...

por lo general, somos perezosos y si no es obligatorio, no lo usamos :-)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Ahriel

Thanks.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cevelardef

Gracias seria ideal que en duolingo elijan a un moderador

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alex2003

yo pienso que es creo que el libro esta mal

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JorgeDavalos

WRONG is wrong, would you please fix it?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/eldelatecnica

Lo escuché 10 veces y puse "I think the book is brown".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlosj501

jajaj la respondí bien pero estaba dudando

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/enric33

¿Dónde esta el That?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Se puede usar that o no (en este caso); los dos son correctos.

Pero: "Creo que no" = I don't think so y "Creo que sí" = I think so

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RaymondAlrcn

Lo siento pero ahi no dicen wrong nunca!!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1625

"wrong" no se entiende!!!

problema reportado, a ver si lo solucionan

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/PipeVelasquez

La forma correcta sería "I think that the book is wrong"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RoaBeatriz

realmente me molesta perder un corazón porque no son flexibles si yo digo I think significa pienso o creo y yo puse pienso y me anularon la respuesta

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/clste

la pronunciacion de wrong es horrible es imposible saber que es wrong porfavor cambiarla.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ManuPerez2

no es posible la traducción " creo que el libro esta mal"???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ilozanodiaz

Pronunciación horrible

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RobertoDan4

por fin respondia bien creo que el libro está equivocado, pues me quedaba un corazón

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mtloz

suena bien lo compare con con otras y si asi se pronuncia

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/I_am_JC

"Pienso que el libro está errado." Tampoco lo acepta..

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sandrasoto03

Pienso que el libro esta erroneo o es erroneo es lo mismo y la marca como mala

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Andy.Garcia

MALA PRONUNCIACION, PERJUDICA A QUIENES SI QUEREMOS APRENDER, MEJOREN ESO C:

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/albertmacia

Se escucha fatal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CocoBandicoot

Por favor corrigan la pronunciacion de wrong no entendi a pesar de que lo repeti mas de cinco veces :s

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LETYICHUS

la pronunciación muy deficiente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rlucena
  • 25
  • 390

Creo que la pronunciación esta equivocada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rlucena
  • 25
  • 390

Creo que la pronunciación esta equivocada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carlosmoralesort

Creo que deberían cambiar la voz de la app no se entiende la.mitad de la cosas que dice. Es una voz demasiado mecánica

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AnicetoDoa

Pienso que el libro esta erroneo deberia ser tambien correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Profesoroliveira

Muy mala pronunciación de la palabra "wrong".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguel.Pineda

no suena bien wrong

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/em3k4

es válida la traducción "yo creo que es el libro equivocado" tengo dudas al respecto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Esa sería:

I think that it is the wrong book

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/em3k4

muchas gracias :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alex-Saenz

Ni parece inglés :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BillyPB

Malisimo el audio, malisimo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LilyTamezdeO

wrong tiene una pesima pronunciacion, lo repetí mil veces y nunca le entendí

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/camilauraco

la pronunciacion es muy mala, book suena como poc y wrong suena como mon algo asi indescifrable

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EzequielAr9

Terrible pronunciación. Inentendible.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/phelchu

la ultima palabra no suena bien, mala pronunciacion toda la frase

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JaviSire

"Wron" también puede entenderse como "malo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JaviSire

"Wrong" puede entenderse como "malo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/trichob

puede ser una opcion, "pienso que el libro es malo" ??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PascualMauricio

Creo que a la oración en inglés, le falta el conector that, para que se traduzca como sugiere la guia. Para mi sería: I think that the book is wrong

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

La frase es la misma con "that" que sin él. Ellos lo suelen omitirlo la mayoría de las veces.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SalvadorCarreon

Por que no se agrega la palabra "que" al enunciado ejemplo: I think THAT the book is wrong.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

De las dos formas es posible. El that cuando significa "que" lo omiten habitualmente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jhonnyryv

Mala pronuciacion ,duolingo soluciona eso ustedes pueden

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sanchezgomez4

Yo creo q. Es el libro equibocado o incorrecto ya q es un odjeto y no un sujeto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/giribet

I think, traducirlo por yo pienso es correcto al igual yo creo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AndresBeja6

yo entendi i tink i spoke mount

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yadoy7

Incorrecto=No es correcto. Debería aceptarlo!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alicia_Reyes

Yo escribí: Yo pienso que el libro está equivocado, como lo dice una de las respuestas que nos da el programa, pero no entiendo por qué me la puso mala.

Hace 4 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.