1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Please, tell me."

"Please, tell me."

Traducción:Por favor, dime.

December 30, 2012

86 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Rojasali

Quiero agradecer a duolingo por brindar esta oportunidad, la reconozco como uno se los mejores sistemS para apreender otro idioma y de paso es gratis. Quiero estimularlos a mejorar cada dia en benedicio de todos. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/pealpe

¿se podría traducir también por: "por favor háblame" ?


https://www.duolingo.com/profile/KennyGV

talk es hablar y tell es decir


https://www.duolingo.com/profile/felixtrek

Diferencia entre tell y said


https://www.duolingo.com/profile/micaela586465

"Say" no es "decir"? o "say y tell" son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/WMigueL

Please, talk to me. Seria la traducion a eso.


https://www.duolingo.com/profile/Marilucii

Please, talk me :)-por favor hablame ! ^^


https://www.duolingo.com/profile/danieleiro1

No, porfavor cuentame si


https://www.duolingo.com/profile/gomanike

se puede "Por favor, dímelo"?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Para ser dímelo debería poner it "tell it to me"


https://www.duolingo.com/profile/Dogor64

sería una traducción no literal correcta conceptualmente


https://www.duolingo.com/profile/WMigueL

Por favor, tell me that. Seria la traduccion En en ingles diario no he escuchado "tell it to me" especialmente "it" luego de "tell".


https://www.duolingo.com/profile/jorgebompal

a mi me dio correcto, y tengo entendido que esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Frankiebrown

La traducción correcta de "tell me" es "Dime"

NO, hablame, ni cuentame, ni dimelo.


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Cuéntame sí es una traducción correcta

  • I am going to tell you a story: Te voy a contar un cuento
  • Tell me: Cuéntame

https://www.duolingo.com/profile/PalomaAguilar

Alguien me puede decir la diferencia entre to tell y to say?


https://www.duolingo.com/profile/Alimajito

!por favor, háblame", creo que es una respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/--._

Por que no "Por favor, me dice"? Why is "Por favor, me dice" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/mickybueno

Mira, tell me = dime, tiene una estructura así: verb+obj pronoun=tell+me.

Lo otro que pones me dice= he/she tells me, es así: pronoun+verb+object pronoun. It's different right?


https://www.duolingo.com/profile/neguito915

porque no se puede "Por favor, dímelo"?


https://www.duolingo.com/profile/willimundo

hablame, cuenteme, digame,


https://www.duolingo.com/profile/Dezconocido

¿se puede, por favor, cuéntame?


https://www.duolingo.com/profile/itsnotright

tell no es contsr? tell a story


https://www.duolingo.com/profile/darioexequ

Me sale que la traduccion de tell es "distinguir o distingamos algo" y despues salta como error diciendo que la traduccion era "dime"


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo1950

dimelo y dime significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/WMigueL

dimelo // Dime (eso)
Referiendo "lo" a un objecto no definido


https://www.duolingo.com/profile/EdeciaTrinitario

cuando se usa to en una oracio


https://www.duolingo.com/profile/davila.omar5

pudo ser tambien por favor hablame


https://www.duolingo.com/profile/yirot

¿puede traducir también: "por favor llamame"?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

No, llámame es "call me"


https://www.duolingo.com/profile/yirot

muchas gracias ;)


https://www.duolingo.com/profile/anasofia7x

Cuando dices dime es cualquier cosa, dímelo creo que es ya como más específico, debe ser por eso


https://www.duolingo.com/profile/delfor_ibarra

cuéntame por favor es corecto


https://www.duolingo.com/profile/oly121

alguien me puede explicar cuando se utiliza tell, say


https://www.duolingo.com/profile/Alimajito

"to say" es el verbo impersonal para decir que se utiliza para decir algo en general y no decir a alguien específico.

"to tell" es el verbo personal para decir que se utiliza para decirle algo a alguien, cuando se especifica a quién se le dice algo, cuando se quiere expresar decirme, decirte, decirle, decirnos, deciros, decirles, etc.

Por ejemplo:

I want to say something. Quiero decir algo. (en general, no se especifica a quién)

I want to tell them something. Quiero decirles algo. (a ellos, se especifica a quién)

He says* that it’s important. Él dice que es importante.

He tells me that it’s important. Él me dice que es importante.


https://www.duolingo.com/profile/oly121

Muchas gracias: )


https://www.duolingo.com/profile/A.DanielAy

Muchas Gracias Alimajito!! Tenia la misma duda.


https://www.duolingo.com/profile/billymarkbravo

Muy buena explicacion gracias


https://www.duolingo.com/profile/BieSlow

"Por favor, cuentamelo" eso está bien Duolingo, arreglenlo!! Saludos a la mejor pagina de ingles gratis !


https://www.duolingo.com/profile/BillyShakespeare

En realidad no. Cuéntamelo lleva un complemento directo (-lo) y si se fija en la frase original no hay ninguno. Para poder ser "Por favor, cuéntamelo" debería decir "Please, tell it to me". De todas maneras ellos no usan esta última expresión como en español. Sólo la he oído utilizar (y muy raramente) en medio de una conversación cuando un interlocutor se está refiriendo a algo específico que no quiere contar y es interpelado por ello.

No está claro lo que he escrito, ¿verdad? Un ejemplo lo aclarará. Dos personas están hablando de cualquier tema y una de ellas comenta: "Eso me recuerda lo que me pasó a mí en cierta ocasión, mejor dejémoslo" y en ese caso el otro interlocutor puede decir "Oh go on! Tell it to me". De todas maneras es raro que se haga así. Lo más probable es que repitan el sustantivo: " oh go on! Tell the story"o simplemente "The story" sin nada más.


https://www.duolingo.com/profile/Mishellstefania

deberia ser yom digo porfavor


https://www.duolingo.com/profile/GloriaAgui1

Estoy diciendolo correctamente, k les pasa , a estos gringos


https://www.duolingo.com/profile/Rae.F
  • 2291

¿Por qué no es "por favor, me dices"?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-in-BC

En esta oración, "tell" es el imperativo (un mandato) y es una conjugación distinta: di (informal/tú) y diga (formal, Ud.)

http://www.studyspanish.com/lessons/informcomm1.htm

http://www.conjugation.org/


https://www.duolingo.com/profile/A.Elmer

me parece correcto decir: por favor me dices


https://www.duolingo.com/profile/Alejandraa8979

Cual es la diferencia entre "say" y "tell"?


https://www.duolingo.com/profile/RalArgelle

Por qué no, " Cuéntame por favor"?


https://www.duolingo.com/profile/Pablitochaco

por favor, háblame


https://www.duolingo.com/profile/Roger35

Por favor, me cuentas


https://www.duolingo.com/profile/eltucumano

Yo puse, por favor me cuentas. Me dio error


https://www.duolingo.com/profile/Sexystem

Tell tb es explicar ;)


https://www.duolingo.com/profile/maxorchuck

A mi me dijo que está bien lo que puse y lo que tiene escrito doulingo


https://www.duolingo.com/profile/Helenariam

Eso es incorrecto, es me dices, no diceme


https://www.duolingo.com/profile/edwardfoster

En que momento se emplea say y en que momento tell?


https://www.duolingo.com/profile/LuisMoreir3

Por favor, cuentamelo


https://www.duolingo.com/profile/yessica.1113

Por favor, me dice? se puede


https://www.duolingo.com/profile/PascualMar6

Por favor, digo yo .Tell, digo. me , yo


https://www.duolingo.com/profile/EduMorenoCelis

CUAL ES LA DIFERENCIA DE "SAY" Y "TELL"?


https://www.duolingo.com/profile/dani05ns

Por favor, escuchame puse eso y me dio error


https://www.duolingo.com/profile/Leyla.kinverlyn

Por favor, tu dime.. no es igual por favor, dimelo


https://www.duolingo.com/profile/JeronimoMancera

porque si es me puedes decir


https://www.duolingo.com/profile/almagrocarrion

Tambien me da por válido Por favor, decime. Decime está mal dicho, en todo caso decidme ¿no?.


https://www.duolingo.com/profile/Bf_Elena

Quizá en otro país sea válido, aunque no en España. "Por favor, dime" es la correcta


https://www.duolingo.com/profile/krmn.ahaba

cuando pido el significado me dice que tell es "distinguir" y me lo dio como mal >:( alguien me podría explicar... gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/break20

La traduccion que tiene la palabra tell no va de acuerdo a la oracion


https://www.duolingo.com/profile/Julia_Duce

La ayuda despista muchisimo, cuando estamos empezando a adquir vocabulario, esa traduccion, es vital y en este caso es absurda. He intuido lo que queria decir, pero al consultar la traduccion de tell para confirmar me ha despistado, horrible


https://www.duolingo.com/profile/tafficht

por que en la palabra tell al ver la traducción dice distinguenos etc. de distinguir...wtf.


https://www.duolingo.com/profile/jambalawe

Por que en su traduccion dice "diferenciame esta fallado?? o alguien expliqueme cm es


https://www.duolingo.com/profile/l9658665

Porque me dice que esta mal si lo puse como me lo traduce


https://www.duolingo.com/profile/vevaingles

por qué lo traduce como distinguir y despues es decir?


https://www.duolingo.com/profile/Alayta

Pero esque en el significado me dice distinguirnos de algo


https://www.duolingo.com/profile/Tijeras86

La traducción de tell no ayuda nada para lo que realmente dice la oración


https://www.duolingo.com/profile/Freddyfern11

si tell es o significa distinción, o distinguir, tell me correctamente seria atiéndeme


https://www.duolingo.com/profile/lasmalas

Por qué me traduce la palabra"tell" como" distinguir" si en realidad es "decir"?


https://www.duolingo.com/profile/DarneSanchez

La traducion es incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/micaela586465

No entiendooo, cuando señale "tell" decia q significaba "distinguir" por eso respondi conjugando eso y me ponen mal


https://www.duolingo.com/profile/dulcearoma77

Que significado tiene tell es q ahi dice distinguir

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.