"Nonc'ètempodaperdere."

Traduzione:There is no time to lose.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/D.Canuti

Mi risulta che per perdita di tempo si usi il verbo TO WASTE,

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 27

È forse possible, ma "There's no time to lose" è una espressione fissata, un'idioma, e per me "waste" suonarebbe un po' strano qui.

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/there-s-no-time-to-lose

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gabrielladb

qualcuno mi spiega come si deve usare "there"? grazie

5 anni fa

https://www.duolingo.com/gabrielladb

grazie viaggiatore

5 anni fa

https://www.duolingo.com/nello.snel

Perché not time non è corretto ???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 27

Quando usiamo "not" (o "n't") con un nome non contabile abbiamo bisogno di "any":

"There's no sugar / There isn't any sugar"

"We've no time / We haven't any time"

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.