Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"It is tomato season."

Překlad:Je rajčatová sezóna.

před 3 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/hrkisk

proc nebere taky "je to sezona rajcat"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/IchXXII

"Je to sezóna rajčat" je podle mně také správně. Dokonce se mi zdá, že "Je rajčatová sezóna." by mělo být spíš třeba "This is tomato season now." Tam je jasnější, že je teď - "It is ... season" mi přijde, že se mluví o libovolném období, ne právě probíhajícím, jak vyplývá z "Je rajčatová sezóna."

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/HuguesdePa

"to je rajčatové období" bere jako chybu.

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Nickysl

Taky bych chtěla uznat rajčatové období, protože se mi to zdá češtější než rajčatová sezóna

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Je tato věta informací o tom, že je období sklizně jahod, nebo je to něco ve smyslu českého "okurková sezóna" (období v létě, kdy se nic neděje a novináři shánějí informace kde se dá)?

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/hanahu65

stejný problém, označilo mi, že je špatně překlad " to je sezóna rajčat" nechápu to !!! hanahu65

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/atlas.cz

Jen menší upozornění. "Sezóna" je počeštělé převzaté slovo. Český výraz je "období", které samozřejmě Duolingo nebere. :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lusk13

Proč by to nemohlo být : To je rajčatové období.

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Jan203355

proč né /to je rajská sezona/

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/JosefNechv

To je rajče sezóny

před 3 týdny