Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Děvčata se procházejí po okraji vody."

Překlad:The girls walk along the water's edge.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/mirek24090

Psal tu větu Čech? Lépe by bylo podél vody ...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Tu větu sice psal čech, ale problém tkví v básnickém opisu originální anglické věty: "the water's edge." Napadá tě, jak ho lépe přeložit? Protože "podél vody" je akorát "along (the) water"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Veru_M
Veru_M
  • 13
  • 10

Proč ne "...are walking?"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/AlenaSladka

Proč nejde "the edge of water"?

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/DaliborNovy

"The girls walk along the edge of water." nebo i

"The girls walk on the edge of water." (nenahlášeno)

Nemohlo by to prosím být? Tedy to druhé při pochopení české věty, že se procházejí podél pláže skutečně po kotníky ve vodě? Nebo by v tomto případě před vodou měl/musel být člen? Díky Moc za Pomoc!

před 2 měsíci