"Parenteze, ĉu vi faris vian laboron?"

Translation:By the way, did you do your work?

July 17, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

"Cetere" is also "by the way"?

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I'd say it's more like "furthermore", "in addition".

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gamehelp16

Dang Duolingo, don't remind me about my homework!

February 2, 2016

[deactivated user]

    "Parenteze" seems to have more possible English translations than any other single word I've come across so far.

    October 19, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/sdtrask1

    This is the first time I have encountered "parenenteze". It must have the same root as "parentheses".

    September 5, 2019
    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.