getirmek - götürmek
What is the difference between getirmek and götürmek? They both seem to be "bring".
I am a native American English speaker and I have a very difficult time distinguishing between these two verbs, because "take" and "bring" are fairly synonymous.
It seems that, like Amrbekhit said above, the verb changes depending on if you are already in the place where you brought something, or if you haven't not yet gone to the place where you are bringing something.
I created a mnemonic device for my myself to remember which location is implied in each verb: götürmek - sort of sounds like "go to there" (gö tü there), i.e. I am going to bring something there
getirmek - sort of sounds like "get to here" (get tir), i.e. I made something get here (I brought it here)