"Généralement, la viande est rouge."

Übersetzung:In der Regel ist Fleisch rot.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kontaktclub

üblicherweise, in der Regel, normalerweise sind Synonyme !

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/claudio566727

Hatte "üblicherweise" und war falsch, habs gemeldet

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lene998140

Warum ist es im französischen la viande, wenn es doch allgemein beschrieben wird?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 1019

Gerade weil es sich um eine allgemeine Aussage handelt, muss im Französischen der bestimmte Artikel verwendet werden. Das ist Im Kapitel Essen unter "Ausgelassene Artikel" erwähnt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1058

Danke für den Hinweis, Standfloh, ich habe auch schon sehr gegrübelt. Einen Lingot für dich!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/stefanreis8

"Grundsätzlich " sollte auch möglich sein , n`est -ce pas ?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Franco882306

in der Regel das Fleisch ist rot. Warum ist es Falsch? Das Französische Text ist auch mit Artikel! Bitte melden!

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Libby162774
Libby162774
  • 23
  • 12
  • 11
  • 11
  • 278

Siehe oben (Strandfloh). Bei allgemeinen Aussagen wird im Französischen der direkte Artikel gebraucht, im Deutschen der indirekte (bzw. wie hier weggelassen, das wäre im Französischen der Teilungsartikel de la). Beachte auch die Wortstellung („ist“ vor „Fleisch“).

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Henning.K

In der Musterlösung steckt ein Tippfehler, ein fehlendes Leerzeichen (dafür ist offenbar keine Meldung vorgesehen):

Du hast ein Leerzeichen zu viel. Im Allgemeinen istFleisch rot.

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.