"What is in the park?"

Translation:Що є в парку?

July 18, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/GeneM.
  • 13
  • 9
  • 3

Is it necessary to have "є" here?

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/O.Yevhen
  • 25
  • 24
  • 5
  • 208

use є not all Ukrainian know right

for speaking in this case is possible without є

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/ali.kinsella

No, it is not imperative. In this case, however, the use of the word є indicates that we want to know what is present, what exists in the park. It emphasizes the being-ness of things.

Without Є it could be a question in response to a conversation about something that's happening in the park. If two people are discussing a festival, someone who overhears them might ask Що у парку?

But Що є у парку? unequivocally indicates that the asker wants to know what exists or is present there and the answer could easily be "trees, playgrounds, people with dogs, etc."

January 3, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.