1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Sembra che siamo nella stess…

"Sembra che siamo nella stessa barca."

Traduzione:It seems we are in the same boat.

October 15, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Pierugolfoz

a seguito di una piccola ricerca, posso confermare che:
"we are in the same boat" anche in inglese vuol dire
"siamo nella stessa situazione" o " abbiamo gli stessi problemi"


https://www.duolingo.com/profile/ANNAMOON1

'It seems THAT we are in the same boat' è ugualmente corretto?


https://www.duolingo.com/profile/CrescenzoO2

Sì, a me lo ha dato corretto.


https://www.duolingo.com/profile/farinaecucina

Potrei tradurre con it looks that we are in the same boat.?


https://www.duolingo.com/profile/Maria_dolcinea

Ho dimenticato it. Ma l ha accettato cmq! Questa è la mia traduzine : seems that we are in the same boat.


https://www.duolingo.com/profile/alessandra2629

Sembra...non e' riferito a ...noi ???? Perche' seem ...e' sbagliato ??? Seems...non si riferisce ...ad una 3 persona ????


https://www.duolingo.com/profile/MarcoVenice

devi sempre mettere il soggetto...in questo caso è indefinito e va usato it


https://www.duolingo.com/profile/Felix79723

La situazione è considerata come terza persona "it"


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno3

Non capisco perché ha omesso "that", cioè "che" nella traduzione.


https://www.duolingo.com/profile/Lalla816230

se il senso della frase non cambia può essere omesso; purtroppo non riesco a trovare la regola precisa altrimenti ti avrei dato alcuni esempi


https://www.duolingo.com/profile/StephanieC946916

Si può tradurre con " we seem to be on the same boat?"


https://www.duolingo.com/profile/Lorena794019

A me ha dato corretto seems we are in the same boat!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.