1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Quando è la tua visita dal d…

"Quando è la tua visita dal dottore?"

Traduzione:When is your visit to the doctor?

October 15, 2013

31 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Una_lettrice

Io ho utilizzato la forma contratta e me l'ha dato errore = "when's your doctor's visit?" Perché?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Duo non accetta le contrazioni di is e has, perché sono uguali e non si capisce se hai messo il verbo giusto


https://www.duolingo.com/profile/Libellule808

It doesn't need to be possessive.


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyVodka

Perché non si puo usare from doctor?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Perché from si usa per indicare una provenienza. Vengo da Genova. I come from genova. Qui si va nello studio del dottore non si proviene da esso.


https://www.duolingo.com/profile/mariademar416419

Perché me l'ha da sbagliaya


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ciao Maria! Qui nel forum non si vede cosa hai risposto. Per darti una risposta bisogna che riporti qui la tua frase.


https://www.duolingo.com/profile/Flamanna65

poteva essere "wich is your date for medical check?"


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Qual è il tuo appuntamento per il controllo medico? È una frase completamente diversa.


https://www.duolingo.com/profile/emanuela.bov1957

Ma "to the "non vuole dire al? Si potrebbe dire che io visito il dottore


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Emanuela, ottima domanda! Questa e' una frase idiomatica, cosi e'. L"origine viene dalla frase completa: "Visit to the doctor's office". Prima la parola 'office' ha iniziato a essere sottintesa, per cui spesso si dice "Visit to the doctor's". Negli USA, comunque, quel genitivo sassone sta sparendo, per cui la frase piu' corrente e' "visit to the doctor"


https://www.duolingo.com/profile/angelisalainzer

Anche io ho capito così. Perché "to the"?


https://www.duolingo.com/profile/roberta867708

non c'è la doppia "the" per scrivere to "the doctor"


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Perché ne hai messo uno dove non va (suppongo) the your


https://www.duolingo.com/profile/tonifenucciu

"❤❤❤❤❤ miseria " ho messo of non to con le preposizioni impazzisco!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/1.Alessandra

Idem non riesco a trovare una quadra


https://www.duolingo.com/profile/effe97

Io ho utilizzato physical che, secondo il Cambridge Advanced Learner's Dictionary significa "an examination of a person's body by a doctor in order to discover if that person is healty" Tuttavia mi sono giocato la scorciatoia ...


https://www.duolingo.com/profile/rosadituoro

ho risposto uguale perché mi da sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/alessandra2313

Ho messo at perché manca un verbo di moto a luogo e poteva essere stato in luogo. Bocciata... ma saprò mai se avevo ragione?


https://www.duolingo.com/profile/pinnawela

Perchè non mi accetta doctor's visit? Non vale la regola del genitivo sassone?


https://www.duolingo.com/profile/MatteoFrancia

La visita non appartiene al dottore...


https://www.duolingo.com/profile/ValeMarla

Anche a me non mi accetta il genitivo sassone


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

non dovrebbe essere where invece di when ?


https://www.duolingo.com/profile/MatteoFrancia

Where significa "dove"


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

grazie, scusa ma a volte vado in confusione e sbaglio le cose più semplici Ciao e grazie ancora


https://www.duolingo.com/profile/EmilianoBianchi

visita nf (medica) medical examination, doctor's appointment n Voglio fissare una visita dal medico. I need to schedule a medical examination (or: doctor's appointment).

Ridatemi i miei cuori, heartbrakers


https://www.duolingo.com/profile/smartarezzo

si dice medical examination non visit ecc.


https://www.duolingo.com/profile/MarioDfr

Infatti è medical examination !

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.