Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I thought time stopped."

Traduzione:Pensavo il tempo si fosse fermato.

0
4 anni fa

35 commenti


https://www.duolingo.com/annalisadl

pensavo che il tempo si fermò non esiste proprio in italiano perchè ci va il congiuntivo:o si fermasse oppure che si fosse fermato

13
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1408

mamma mia che strafalcioni! Vedersi correggere un congiuntivo fa male! io comunque per l'ennesima volta faccio la segnalazione...

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1408

A distanza di tempo mi ha corretto lo stesso errore... mi chiedo, a che serve segnalare se poi si fa spallucce?!

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/piersimone1

Confermo annalisa dl

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

Ho pensato che il tempo si femasse .....che significa ho prnsato cbe il tempo si fermo' ?

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/il_contino

Che c'è di sbagliato in "pensavo che il tempo si fermasse"?

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni.l6

Traduzione pessima

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

Quando duolingo fa questo genere di correzioni ......chiudo e ci torno il giorno dopo sperando che si sia ravveduto!

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/scarababao38

pensavo che il tempo si fosse fermato. Come traduzione me l'ha data giusta, ma ho dovuto fare uno sforzo di fantasia. Più che altro sembra un telegramma. Non esiste la frase in inglese più comprensibile?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"I thought that time would have stopped". Ma la frase inglese è poco chiara.

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/susamami

A me ha corretto ho pensato che il tempo si fermasse in:ho pensato che il tempo si fermó. Ma in italiano é una schifezza!!!

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/CortoMalte1

Stendiamo un velo pietoso sulla traduzione fornita dal correttore

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/fiorman

ho pensato che il tempo si fosse fermato.... Perchè non va bene ?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia.ri314177

La vostra traduzione è assolutamente errata

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

"Cavolo"va detto al traduttore !

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

Ho pensato che il tempo si fermo......e un grandissimo errore in italiano!Chiudo mi auguro che quando riprendero avrete corretto i 'vostri' errori.

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/marisa.pir1

Ho cercato di nuovo la frase.........questa volta mi da per sbagliato cio che prima mi dava per corretto........ritiro i complimenti...pero non posso accettare di ripetere cio che duolingo vuole perche in italiano e sgrammaticato.

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/TizianaFra3

Io ho scritto la stessa giusta traduzione: in italiano si può dire sia "pensavo il tempo si fosse fermato" come ha scritto Duolinguo, sia "pensavo si fosse fermato il tempo" come ho scritto io !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!l!!!!!!ll!!!!!!!!!!!!

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/terragnolik

Che traduzione senza senso ..ma per cortesia

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/giafercody

Pensavo si fosse fermato il tempo. Vi senbra errata la traduzione???

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Qui si USA il congiuntivo. Caro duo hai toppato

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/mcaire

Pensare in italiano regge il congiuntivo

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/angeloe4

Non ha nessun significato in italiano

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/laurainesf

Gufetto.... learn italian!

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/tetolantibus

io ho tradotto "ho pensato si fermasse il tempo" ovviamente ho sbagliato, qualcuno però mi sa spiegare dove?

0
Rispondi4 anni fa