1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She tries on the shoes."

"She tries on the shoes."

Traduzione:Lei si prova le scarpe.

October 15, 2013

29 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giorgia.c.1

Ragazzi to try on è tutto insieme e significa proprio provare riferito agli indumenti


https://www.duolingo.com/profile/LauraCocci3

Adesso ho capito. Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/PAOLODOMEN1

Sarebbe comodo avere una sessione di grammatica e sintassi dove prima vengono spiegate le regole


https://www.duolingo.com/profile/Marcocmd

Per fortuna rimediamo alla mancanza delle regole aiutandoci tra di noi. Grazie a chi lascia spiegazioni.


https://www.duolingo.com/profile/carpato82

"lei si prova le scarpe":non è corretto scrivere "she tries the shoes"? perche si usa "on the"?


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Provare si dice "try", ma riferito ad indumenti "try on".


https://www.duolingo.com/profile/BARRACATO

Sono d'accordo con te


https://www.duolingo.com/profile/emmecivi

insomma questi pharafras verbs mi spiazzano!


https://www.duolingo.com/profile/cla_bian

concordo!!! per fortuna che sarebbe l'italiano la lingua difficile...


https://www.duolingo.com/profile/debbinabunny

Le parole che terminano in Y alla terza persona dei verbi perdono la y che diventa ie es. I try/he tries, e idem x i plurali es. Sky /skies


https://www.duolingo.com/profile/Mirketto9612

Non sempre, solo se prima della "Y" c'è una consonante, infatti "STUDY" diventa "STUDIES" perché c'è una consonante, ma se prima c'è una vocale rimane con la "Y" come per esempio "PLAY" che diventa "PLAYS" :)


https://www.duolingo.com/profile/a507
  • 2614

Cara vecchia regola che si dimentica sempre, grazie.


https://www.duolingo.com/profile/flaviadito

Viaggiatore come sempre e' semplice e molto esplicativo.grazie.


https://www.duolingo.com/profile/mbareciccio

Sta provando le scarpe potrebbe anche andare! Mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

perché bisogna mettere "on" sarebbe sbagliato solo "the" ? thanks


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniM1967

Grazie a tutti per le spiegazioni: io mi rendo conto che certe traduzioni sono del tutto insensate ma duo, come abbiamo imparato tutti a nostre spese, esige traduzioni letterali e ancora una volta mi sono fatto fregare.


https://www.duolingo.com/profile/1174910654

Si potrebbe tradurre anche lei cerca le scarpe


https://www.duolingo.com/profile/Wembo1

A mio avviso è semplicemente intervallato male. Dice "She tries - on the shoes" invece che "She - tries on - the shoes".


https://www.duolingo.com/profile/graziella848888

Ho risposto lei prova le scarpe e me lo ha considerato corretto


https://www.duolingo.com/profile/Gascoigne8

She tries on her shoes? Può andar bene?


https://www.duolingo.com/profile/gianluigiF326323

Grazie a tutti coloro che lasciano spiegazioni.


https://www.duolingo.com/profile/roberto729804

ma che traduzione avete usato per ON THE ??',

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.