"Lauf zum Schwimmbad."

Übersetzung:Cours à la piscine.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Paul_1963

Warum geht das nicht mit "aller"??

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

"à la" ist doch eher "ins" als zum (aber auch möglich), und "vers" und "chez" eher "zum", oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 920

Ich habe es auch mit "vers" übersetzt und als Fehler angekreidet gekriegt. Ich werde es mal melden...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Ich habe es eben auch mit vers probiert und es soll immer noch falsch sein. Ich meld's auch mal, sollte es wirklich falsch sein, würde ich mich über eine Erklärung freuen!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 920

Wenn ich es bei der Diskussion zu einem anderen Satz richtig verstanden habe, heißt "vers" nur "in Richtung" aber nicht unbedingt die ganze Strecke. "Zum" hingegen bedeutet ja schon, dass man bis hin geht. Nicht unbedingt rein, aber doch bis kurz davor.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Danke Dir, aber das habe ich schon anders gesehen (wenn ich mich richtig erinnere): Einmal im Zusammenhang mit vers les toilettes (da war sogar der direkte Besuch im Kontext mitgedacht) aber auch im Zusammenhang mit zurückkehren zu = va revenir vers. In beiden Fällen ist die ganze Strecke gemeint. Ich habe jetzt Deine Erklärung auch bei Lingolia gefunden, aber dann verstehe ich insbesondere das va t-il revenir vers moi gar nicht mehr, denn bei diesem Beispiel kann ja eigentlich nicht die Frage gemeint sein, ob der Ex irgendwann mal wieder in meine Richtung schlendert ;-) Interessant finde ich auch die Variante, die weiter oben in der Diskussion mit chez angesprochen wird, das sollte eigentlich auch gehen, braucht aber vielleicht dann eher den Bademeister als das Schwimmbad. Hab' noch einen schönen Abend!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 920

Hab ein bißchen suchen müssen, aber habe die besagte Diskussion wiedergefunden. Urteile selbst:

https://www.duolingo.com/comment/16784524

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Ich kann Dir nicht direkt antworten, deswegen hier: Vielen Dank, das ist wirklich sehr hilfreich und eine spannende Diskussion! Es bleibt die Frage nach dem Beispiel mit dem "revenir vers quelqu'un" (und ich meine, man sagt auch "aller vers quelqu'un" und meint damit "zu jemandem gehen"). Ob "vers" vielleicht unterschiedlich konnotiert ist, je nach dem ob man zu einem Ort oder einer Person geht? Übrigens auch Danke für den Tipp mit dem Vergolden des Baums und dem direkten Arbeiten an den bunten Lektionen - endlich sind die 62 % mein! Hab' noch einen schönen Abend!

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.