1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "He is taking care of product…

"He is taking care of production."

Translation:O üretim ile ilgileniyor.

July 18, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/inlond

How about 'O üretime bakiyor'


https://www.duolingo.com/profile/jesuskris

this is also right


https://www.duolingo.com/profile/bingibongi

Arkadaşlar, kolay gelsin size.


https://www.duolingo.com/profile/BINTEHAWWA1

Why "üretim ile o ilgileniyor" not accepted.... İs that wrong?


https://www.duolingo.com/profile/daadaadaaren

why can uretim ile be shortened to uretimle


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

it can be. if it was not accepted, then it is just a forgotten alternative


https://www.duolingo.com/profile/AsadKhaja

Is "O üretim hakkinda ilgileniyor" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/MustafaYei150959

Üretim hakkında = about production


https://www.duolingo.com/profile/GndtqQ

is uretim always used with ile? I was looking for icin, but did not find it. Does ile mean for as well as with?


https://www.duolingo.com/profile/Cachaji

It is not üretim but ilgileniyor which is always used with ile.


https://www.duolingo.com/profile/Mahetab13

üretim ile o ilgileniyor why is marked wrong??

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.