1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We make him dinner."

"We make him dinner."

Переклад:Ми готуємо йому вечерю.

July 18, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Oleg3670

А чому make, а не cook ?


https://www.duolingo.com/profile/RomanAndriychuk

Dinner - це обід, а вечеря - це supper


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

Ми вивчаємо американську англійську (про це ви повинні були б прочитати, перш ніж розпочати навчання).
Для американців загалом характерні такі назви прийомів їжі:
сніданок - breakfast;
обід - lunch;
вечеря - dinner.

Слово supper рідко вживається у американському варіанті англійської й зачасту не зовсім в тому значенні, що його ми звикли вживати в британській англійській.


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

У британській англійській теж ніхто не каже supper. Взагалі вже майже ніхто не каже supper. Хіба що вечірню склянку молока з пряником можна так назвати. Dinner - найбільший прийом їжі за день. У сучасному світі він припадає на вечерю

Крім того, вечерю іноді можуть називати tea. Хоча tea - це просто чай, проте в деяких регіонах/сім’ях цим словом називають повну справжню вечерю


https://www.duolingo.com/profile/juicy_lips

Я маю знайомого з Нью Йорку, що на вечерю каже саме supper:)


https://www.duolingo.com/profile/master1312

Скільки людей скільки думок дякую друзі


https://www.duolingo.com/profile/MseE19

А чому make а не cook?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати