1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "An bhfuil tú á dhíol?"

"An bhfuil á dhíol?"

Translation:Are you selling it?

July 18, 2015



Would it be: An bhfuil tú á díol, if the object were feminine?


Yes. And an bhfuil tú á ndíol if plural.


Go raibh maith agat! Ceapaim go bhfuil tuigim (and now I'm not sure about this one)! :-)


Ceapaim go dtuigim.


What about "An bhfuil sé á dhíol agat?"? Would that work?


Why? A simple no is very unhelpful


If I've gotten the hang of this skill correctly, An bhfuil sé á dhíol? would be the passive, "is it being sold by you?"


An bhfuil sé á dhíol? can be either "Is he selling it?" (active voice) or "Is it being sold?" (passive voice).

The saorbhriathar in Irish (An ndíoltar in Éirinn é?) is usually translated as a passive voice sentence in English ("Is it sold in Ireland?") but it is actually in the active voice in Irish.

  • an bhfuil sé á dhíol agat? I meant


By adding the agent agat, you force the passive construction - "Is it being sold by you?"

An bhfuil sé á dhíol agat? - "Is it being sold by you?"
An bhfuil tú á dhíol? - "Are you selling it?"


How would the sentence be if you wanted to express "Are you selling?", without an object?


Theoretically it would be An bhfuil tú ag díol?, but where the object is implied, an Irish speaker might stick with An bhfuil tú á dhíol? (or An bhfuil tú á ndíol? if the implied object is plural ("are you selling them?").


Nach féidir '...ag díol é' a rá?


Ní féidir. When the object of a VN is a pronoun, it changes to forms like this.


How about with an adjective? For example, which of these is right: "Ba mhaith liom mo scileanna ór a choinnigh" or "Ba mhaith liom mo scileanna a choinnigh ór"


Ba mhaith liom mo scileanna ór a choinnigh.


Why is it á dhíol rather than a dhíol?


An bhfuil tú a dhíol? doesn't make any sense - "Are you his selling?". Even if it did make sense, you're equating a pronoun "you" with the noun "selling", so you would have to use the copula, not an bhfuil.

Change the "it" to something specific.
Tá sé ag díol an tí - "He is selling the house"
Note that it's the genitive an tí after the progressive ag díol. But that presents a problem for a pronoun, and instead of ag díol é, you use á dhíol.

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.