1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Mi augura bene."

"Mi augura bene."

Traduzione:He wishes me well.

October 15, 2013

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/UgoTrivell

Per quale motivo "he whishes well to me" non e' giusto


https://www.duolingo.com/profile/2066CristDrive

La frase in italiano "mi augura bene" non ha senso.


https://www.duolingo.com/profile/PaoloB.

Concordo che la frase in italiano non ha un grande senso


https://www.duolingo.com/profile/cecichilo

He wishes for me well, perché è sbagliata?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.