https://www.duolingo.com/michielvrmr

"Les hommes lisent leur journal."

  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2
December 30, 2012

7 Comments


https://www.duolingo.com/michielvrmr
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2

"leur journal" and "leurs journals" are homophones and both possible solutions (albeit with different meaning), no?

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

No, this is another rule you haven't leant yet : "un journal" -> "des journaux".

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/frankwingle

In English, men do not read their collective single newspaper. They read their (individual plural) newspapers. This translation was marked wrong.

January 22, 2013

https://www.duolingo.com/BlackSea
  • 16
  • 14
  • 11

I was thinking the same thing, but didn't write it because I was almost sure it was going to be counted as a "mistake" as numerous others...

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/northernguy
  • 25
  • 25
  • 19
  • 660

In English, it is common and acceptable to say they are reading their newspaper. No one would think that they are all reading the same individual newspaper at the same time.

February 11, 2013

https://www.duolingo.com/ameliecb

i am having difficulty with leur and leurs, any suggestions?

January 30, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

With "journal" it is easy, since the plural is "journaux". With other nouns pronounced the same way in singular and plural (leur fille, leurs filles), it is not possible to know whether it is singular or plural, unless context gives ou a hint.

January 30, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.