"The short stories were unbelievably bad."
Translation:Novellene var utrolig dårlige.
July 19, 2015
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
'Novelle' is a wide (and vague) genre in Norway, which indeed covers both what you would call short stories and novellas. It pretty much covers any fictional prose shorter than a 'roman' (novel) which doesn't fit into a more narrow genre such as 'eventyr' (fairy tales).
Store norske leksikon entry on 'novelle'. (in Norwegian)
m.g.doyle
330
"utrolig" is modifying an adjective, so it's an adverb. Adverbs can be formed from the neuter form of the adjective, some of which do not end in "t" (e.g, those ending in -ig, billig, utrolig, etc.).