O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Está escuro desde então."

Tradução:Il fait noir depuis.

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Não podemos usar "sombre" aí?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Pode sim!

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/NandoMussel
NandoMussel
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5

Não se poderia dizer "c'est noir depuis"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Poderia, bem como "C'est sombre", mas a frase já não falaria mais da luminosidade de um ambiente. Seria sobre algo específico. Como no caso de "faire chaud" e "être chaud". Se a intenção é falar da temperatura ambiente, se diz "Il fait chaud" (Faz calor, Está calor), mas para falar da temperatura de algo se diz "Il est chaud" ou "C'est chaud" (Ele está quente, Isso está quente).

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rodrigo.Brim

C'est sombre depuis?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/thita001
thita001
  • 20
  • 18
  • 18
  • 14
  • 10

Olá, eu entendi que esse verbo (faire - fazer) pode ser usado como o verbo chover (Il pluie), que também usa o pronome Il. Dessa maneira, pode-se entender como "fez-se noite desde então".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/TaniaConrad

Alguém me explica essa frase, por favor? Não entendi mesmo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/sairamelo

Tentarei explicar. O "il fait..." pode significar "faz", mas também é muito utilizado para expôr as condições do tempo. Como exemplo temos "il fait chaud" - "faz calor", em contraposição ao "il fait froid" - "faz frio" (as duas expressões se referem ao tempo, mais especificamente à temperatura). E o "il faire noir depuis" - " está escuro desde então" vai neste mesmo embalo, ou seja, está indicando o tempo, mas depende muito de um contexto para que se possa compreender melhor. Exemplo: Hoje o dia estivera claro, porém nuvens escuras por volta das 15 horas indicaram que chuva estava por vir. Está escuro desde então.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MullerDant
MullerDant
  • 20
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Não se poderia dizer "c'est noir depuis"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/kfilipini
kfilipini
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2

"Il est sombré depuis" nao pode?

11 meses atrás