"Você quer a minha foto?"

Tradução:Tu veux ma photo ?

July 19, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/choracavaco

"Tu veux ma photo ?" é uma pergunta feita, normalmente por jovens e em tom agressivo, a alguém que os esteja observando ou encarando. Talvez por isso só aceitem a forma popular.

Mas, como sempre, na falta de contexto (e como quem está aprendendo não tem a menor possibilidade de saber que se trata de linguagem de rua), todas as outras formas de interrogação - "Veux-tu ma photo ?"; "Est-ce que tu veux ma photo ?"; "Voullez-vous ma photo ?" etc. - deveriam ter sido consideradas.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/miriamplaza

Por que não "voulez-vous ma photo?"

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/KarineCSCB

Mesma dúvida

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/RSGGuedes

Eu tentei Veux-tu e não aceitou. Está errado?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/JandiPaula

O certo seria veux-tu ou avez vous

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Na verdade, essas seriam apenas as construções mais formais.

August 6, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.