"No, please."

December 30, 2012


According to my knowledge, and a native speaker I asked, a german would always say "Nein, danke", even though the meaning would be "no, please" and not "no, thanks"

December 30, 2012

Thought the same..

January 13, 2013

We never say "Nein, bitte", it's definitely "Nein, danke".

March 4, 2013

I also thought the same!

January 19, 2013

Also thought the same

January 22, 2013

I always thought "Nein, bitte" meant "no, thanks".

January 27, 2013

As far as I've understood, "bitte" has kind of always a "positive" meaning. And you can actually use just "danke" to mean "nein, danke", if the context is clear. Someone offers you coffee - "bitte" would imply you want some and "(nein), danke" that you don't want. A bit confusing for English speakers, I know. So "nein, bitte" as meaning "no, thanks" would be a bit mixed to a native. To their ears it could sound a bit like "no, (but I'd like some) please" and they would probably ask you again.

There are some exceptions though, like "nein, bitte nicht" "no, please don't". But other than those I would say it is safest to just say "bitte" in the positive "yes that would be nice, thank you" meaning, and save "danke" for the polite refusal - and as a thank you after somebody already poured the coffee.

January 27, 2013

And just an extra note: That's how I've understood it from context and following conversations. I did not read that in a book. I can be totally wrong. I've not been living that long in Germany that I could really understand all the nuances :)

January 27, 2013

The same

February 10, 2013

it sounds weird in duchtch

March 10, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.