"Ellefrappelaballe."

Tradução:Ela bate a bola.

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Bonjour à tous: • Nous frappons la balle au tennis avec une raquette, au baseball avec une batte et au golf avec un club (ou un bâton de golf). Ici, je crois que la fille joue au tennis. C’est un sport populaire chez la gent féminine. --Batemos a bola de tênis com uma raquete, a bola de beisebol com um bastão e a bolinha de golfe com um clube (ou um bastão de golfe). Aqui, eu acredito que a garota está jogando tênis. É um esporte popular entre elas.

• Au soccer (football) nous frappons le ballon avec le pied et la tête. Au volleyball, nous le frappons avec une ou deux mains. Au ballon-panier et au handball, nous lançons le ballon. -- No futebol, os jogadores batem a bola com o pé e a cabeça. No voleibol, com uma ou duas mãos. No basquetebol e handebol, podemos lançar a bola.

• Si je fais des erreurs en portugais, je vous prie de m’aider à les corriger. Se eu cometer erros em português, por favor me ajude a corrigi-los. 7 juin 2016

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MileneHill

três bonne cette explication , sans erreurs em portugais

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Obrigado, Milene.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Renata.Fio

"Ela bate a bola" como no Basquete e no Handball. Creio que seja nesse sentido em que a frase foi proposta. ;-)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Não, não foi. Como o GilDuca explicou acima, "frapper" quer dizer 'golpear', 'bater em'. Com o pé é 'chutar'; com a mão pode ser 'dar um tapa', 'socar'; com raquete ou taco é mesmo 'bater' ou 'golpear'. Mas é sempre 'bater na bola'.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jaque49

Ela chuta a bola?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoseA.Rodr6
JoseA.Rodr6
  • 20
  • 18
  • 17
  • 16
  • 7
  • 6
  • 1325

Ela bate na bola.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ErmesLucas

Ala atinge a bola.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/osvaldohon5

Ela bate uma bola! No sentido de ser boa em algo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudia851990

Nunc ouvi a expressao como artigo. Só conhecia bater bola sem o a.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Bater bola", sem preposição ou artigo, é uma expressão coloquial que significa JOGAR BOLA. Não traduz "frapper la balle/le ballon", que significa GOLPEAR a bola, BATER NA bola.

1 ano atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.