1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "El hombre tiene hambre."

"El hombre tiene hambre."

Traducción:The man is hungry.

July 19, 2015

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/maritte98

Como estoy aprendiendo , es valido saber porque no se usa( has ), y si (is .).Que diferencia con Español!!! La misma confusion se me presenta cuando debo negar, entre not or no


https://www.duolingo.com/profile/AbelRodrgu1

Casos en lo que " to be" sustituye a "to have" para decir "tener".>> to be hangry./to be cold./to be hot./ to be dirsty./ to be lucky./ to be right./ to be afraid./ to be careful. / to be sleepy.


https://www.duolingo.com/profile/NadinEmely

Tengo mucha duda con esta traducción, pues la oración está en español, no dice hambriento, sino que el hombre tiene hambre por lo cual debería ser: The man has hungry.....??? no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Daniel6pack

Hola! El verbo (have) es para decir que tienes algo asi como un objeto, pero (hungry) no es un objeto por eso en inglés no se dice - I have ungry. se dice-I am hungry. Y lo puedes traducir como -tengo ambre ó yo estoy ambriento. por que en español se refiere a lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/GiocondaR

Excelente explicación, sólo que "hambre" va con "H". Pero gracias! de veras lo has explicado muy claramente.


https://www.duolingo.com/profile/Cintia487670

Hungry lo traduce como hambriento..por eso pone "is"


https://www.duolingo.com/profile/erick392883

Bueno yo e notado que cuando se refiere a la edad, tner hambre o sueño ocupan "is" xq es algo propio de la persona, pero ocupan have cuando por ejmplo se dice tengo zapatos o dinero


https://www.duolingo.com/profile/r11rubens

ok es decir have se refiere a objetos e is, a cosas inanimadas imagino...


https://www.duolingo.com/profile/Cintia487670

En español "España" decimos que tenemos hambre, en vez de decir "estoy hambriento", que resultaria ser lo mismo. Por lo tanto en inglés lo traduce como "estar hambriento" que seria "is hungry"


https://www.duolingo.com/profile/bjarquin

Hola quisiera saber por que se usa is en esta oración y no has?


https://www.duolingo.com/profile/isaura.cri1

Me pasó lo mismo, coloque The man has hungry .Porque asumí que se estaba refiriendo a Él


https://www.duolingo.com/profile/sansebasan

No y not es cuando la siguiente palabra comienza con vocal o consonante ( si no estoy mal )


https://www.duolingo.com/profile/Cintia487670

No exactamente, "not" es para negar el verbo auxiliar


https://www.duolingo.com/profile/JohaMera8

mi pregunta es no seria mejor has como tercera persona al referirse a tiene en vez de is que literal significa es o esta...........???


https://www.duolingo.com/profile/ayeuwu

Cintia487670 tiene razon


https://www.duolingo.com/profile/JoelRaudaJ

Desde luego estamos aprendiendo queremos un patron corecto para ser mejores estudiantes muchas gracias ha duolingo..... d. J. R


https://www.duolingo.com/profile/patita-cuacua

have es tener e is significa es o esta. porque se utiliza is?


https://www.duolingo.com/profile/Marisol2009

IS TIENE DOS SIGNIFICADOS 'ES' O 'ESTÁS' Y HAVE O HAS SE TRADUCE COMO 'TIENE' ENTONCES THE MAN HAS HUNGRY. ES LA TRADUCCIÓN QUE YO PROPUSE.


https://www.duolingo.com/profile/Oswaldo736137

Igual, no entiendo porque el IS y no el HAS, mi respuesta debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/TatyGarcia1902

No seria la traduccion correcta el hombre esa hambriento en español?? Porque tiene o tener que no es has?


https://www.duolingo.com/profile/Karennicol461222

Si fuera tiene sería has no is


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

Tambien is se puede usar en tener? Con que frases puedo usarlo asi ?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.