1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Buonanotte"

"Buonanotte"

Translation:Good night

December 30, 2012

34 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JouBlack

'Buona notte' should also be correct or am I wrong?


https://www.duolingo.com/profile/loscolaro

Yes..the space is optional just like you can say stamattina or questa mattina.


https://www.duolingo.com/profile/maxsto2

I saw "Buona notte" separated in a different language-learning page similar to this.


https://www.duolingo.com/profile/Mqstical

idk... Duolingo will say it's correct just it is going to say you have a extra space but it's also correct.


https://www.duolingo.com/profile/nishi52439

Bonnanotte is correct..why incorrect


https://www.duolingo.com/profile/Maria971134

Because it's ''buonanotte'' with a ''u'' and not two ''n'' next to each other.


https://www.duolingo.com/profile/dorisdorsz

You're right. Buonanotte or buona notte


https://www.duolingo.com/profile/caricam

Good night in English is written as 2 separate words


https://www.duolingo.com/profile/cleocosta

como saber se é good evening, ou good night?


https://www.duolingo.com/profile/olefattguy

Good evening=buonasera ; good night=buonanotte


https://www.duolingo.com/profile/GulNurVict

Buonasera - good evening when you greet someone Buona serata - have a good evening when you goodbye Buongiorno - good morning/day (greeting) Buona giornata -good morning/day (goodbye) Buona notte - just good night as goodbye after 11 pm..


https://www.duolingo.com/profile/ValCeccarelli

Good evening = quando vc chega Good night = quando se despede ou depois das 9pm

G'evening = buonosera G'night = buonanotte


https://www.duolingo.com/profile/olefattguy

I wrote this as two words and didn't lose a heart, Duolingo just pointed out that I had missed a space. I think both varieties should be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/ClassiDuo

I don't know enough about Italian to know the answer to whether both varieties should be accepted; I do think that duoLingo's recommending English "Goodnight" (i.e. as a single word) as the translation seems a bit misguided. https://jasondrexler.wordpress.com/2012/03/26/say-good-night-to-goodnight/


https://www.duolingo.com/profile/ZRodion

Is it something you say when you leave or when you meet somebody late?


https://www.duolingo.com/profile/pierugofoz

When you meet somebody late you can say: ciao, salve, buonasera, never buonanotte
When you or someone else leaves, you can say buonanotte, but only if you or the other person goes to bed (even if you have to go home first).

if somebody goes away saying "I leave you, I have to go to work", you cannot say him/her buonanotte (even if it's two at night)
you can say: ciao, salve, buonasera, buona nottata, buon lavoro, ...


https://www.duolingo.com/profile/anileng

"notte" and "night" both have kinda similar etymology, I guess...


https://www.duolingo.com/profile/AlanDouglasBell

quite right , anileng


https://www.duolingo.com/profile/DylanHourigan

I wrote the same thing for some reason :/


https://www.duolingo.com/profile/Aijamal.sa

"good night" and "goodnight" can you tell me why first phrase is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/AlanDouglasBell

I entirely agree . Good night is better in English English than goodnight , Mistake surely


https://www.duolingo.com/profile/Maria971134

I wrote goodnight, and they said it was wrong and that it should be 'good night'. Did they change which answer is right and which is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/ROBLOXGAME9907

AGREED.GOOD NIGHT AND GOODNIGHT IS THE SAME THING.


https://www.duolingo.com/profile/LucasVieir23

So it's like buonasera it's good evening, and buonanotte it's good night?


https://www.duolingo.com/profile/ChefHarry

Is this good for early and late night greeting?


https://www.duolingo.com/profile/pierugofoz

I'm italian
yes, but only before going to bed.
if you are going to sleep, you can always say "buonanotte" (also at 7am).

if you say me "buonanotte" at midnight, but I'm not going to sleep, I could answer:
Non vado a dormire, vado alla festa di Paul (I don't go to sleep, I go to Paul's party)
Magari(1), devo ancora fare i compiti (?????, I still have to do my homework)
Guarda(2) che sto andando a lavorare (????? I'm going to work)
(1) I wish it were so, but it is not
(2) it's not what you think


https://www.duolingo.com/profile/Krystil4

Yeah, "good night" is two words in English. Please fix! :)


https://www.duolingo.com/profile/dariolloshi02

not only good night is from translation from italian and night- night is a correct solution


https://www.duolingo.com/profile/Exxxh1

My translation of spoken words are correct but system says that I am wrong. ??


https://www.duolingo.com/profile/Lisamango0

Buonanotte is considered wrong right now. It tells me to put a space in between..? I know it is correct.


https://www.duolingo.com/profile/xXLEAH_ASHEXx

this is like 'buena noche ' in Spanish. I speak Spanish so if anybody needs tips follow me and I will help you (っ◔◡◔)っv(っ◔◡◔)っ


https://www.duolingo.com/profile/Sue712982

We say goodnight with no space (in UK)

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.