"Do not eat that!"

Traduzione:Non mangiare quello!

3 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/picchioeng

Non mangiarlo... perche mi da errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Conradjohannes

perchè con la tua traduzione la frase in inglese sarebbe "Do not eat it".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marmine1956marmo

sì, ma in italiano sarebbe corretto! la traduzione deve essere per forza letterale?

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.