1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "Hij speelt terwijl jij werkt…

"Hij speelt terwijl jij werkt."

Vertaling:He plays as you work.

July 19, 2015

17 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/VanBeveren2

Verschil van gebruik tussen as en while?


https://www.duolingo.com/profile/Fox272398

Curious too! When to use as, when to use while? Can somebody explain, please? Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/jutta2006

Sorry kan het niet uitleggen maar zou het ook wel graag willen weten


https://www.duolingo.com/profile/P_Azul

While: Two things are planned to happen together. As: One thing happens, and another happens that is not planned to be at the same time..


https://www.duolingo.com/profile/DuoDeem

Het betekent allebei terwijl.


https://www.duolingo.com/profile/Luckyluke333

meanwhile is terwijl en toch fout


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Meanwhile vertaalt zich het beste naar ondertussen. Het gebruik van meanwhile in deze zin zou dus hetzelfde zijn als hij speelt ondertussen jij werkt.


https://www.duolingo.com/profile/teddo9

why you dont use (while) ?


https://www.duolingo.com/profile/ToSchutte

I don't understand too. When do you use while and when do you use as?


https://www.duolingo.com/profile/Mark_albiljiki

Zoals Lesley3691 hier aangeeft... verwarrend.. As, when, while hebben alle min of meer zelfde betekenissen....
Het verschil in betekenis tussen "as" en "while" in deze specifieke zin is volgens mij dat
met "as" het als "hij speelt omdat jij werkt" (hij speelt maar omdat jij toch maar aan het werken bent"
en met "while" het als "hij speelt terwijl jij werkt" moet gezien worden (dat het ene gebeurt tijdens de andere bezigheid zonder redenen, niet omdat het moet).
Mocht je "when" gebruiken... duid erop dat het ene een gevolg is van het ander, een telkens weerkerende gebeurtenis (elke keer dat "jij werkt" zal hij gaan spelen :p)..

kleine poging er een verschil in te leggen.... doch neem bovenstaande niet als grammaticaal exacte wetenschap... google even op "verschil as-when-while"..veel lees-plezier in die saaie boel.


https://www.duolingo.com/profile/Origin5world5_

Ik wil dat ook weten. Ik schreef WHILE maar het was FOOOUUUT!


https://www.duolingo.com/profile/Mark_albiljiki

Letterlijk vertaald zijn beide goed, geen engelsman zal je boos aankijken :p - het verschil zit hem in de context van het gesprek, kan je niet met die ene zin begrijpen. Beide voegen twee gebeurtenissen samen die verband houden met elkaar. Je zou het kunnen aanvoelen als je aanneemt dat "as" gebruikt wordt wanneer de ene gebeurtenis de oorzaak is van de andere, terwijl "while" eigenlijk duidt op de tijdspanne (van de ene gebeurtenis) waarin de andere gebeurtenis plaats vind :
Tom plays as John works : Tom is aan het spelen terwijl John werkt
(Tom speelt maar omdat ze toch niets anders samen kunnen doen omdat john aan het werken is... ) de oorzaak dat Tom speelt is dat John aan het werken is (waarom)

Tom plays while John works : Tom speelt terwijl John werkt (Tom speelt wanneer ... terwijl John aan het werken is) Tom speelt in de tijdspanne dat John werkt (wanneer)

Kleine minieme verschillen waarvoor je dus meer context nodig hebt dan enkel die ene zin. Je kan het beetje vergelijken met dat je in het Nederlands deze zin zou opbouwen met OMDAT en/of TERWIJL... (Tom speelt omdat John werkt - Tom speelt terwijl John werkt) in dat geval begrijp je ook telkens ongeveer hetzelfde doch met een klein verschilletje. Althans naar mijn gevoel en kennis, ik kan er ook naast zitten, ik ben geen grammaticus

Duolingo pint zich hier blijkbaar vast aan de oorzakelijke vorm.


https://www.duolingo.com/profile/ita173019

Dit is de beste uitleg. Duidelijk


https://www.duolingo.com/profile/P_Azul

Waarschijnlijk is het niet fout, en als je een goede reden hebt voor "while" zou je de volgende keer kunnen aangeven dat jouw oplossing ook geaccepteerd moet worden.

De reden waarom er vaak "as" gebruikt wordt, lijkt de zijn dat de makers geen verband zien tussen de twee handelingen, maar voor ons zijn zij zelf dat verband. Wij kunnen niet zien dat zij "jij speelt" als een toevallige gebeurtenis zien. Immers, omdat zij het noemen zoeken wij er een verklaring voor, zoals "jij kookt ik was af". Dus voor ons is het "while", juist omdat zij het aangedragen hebben.


https://www.duolingo.com/profile/izieAA

ik had he plays tou you work ik wist niet dat dat FOUT was omdat in een andere oefening zij hij dat wel zo


https://www.duolingo.com/profile/LilaTrzebu

Kan het ook ? : He plays while you work


https://www.duolingo.com/profile/P_Azul

Geen idee. Staat er iets over in de commentaren vóór jouw vraag?

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.