"It is not too soon."

Traducción:No es muy pronto.

Hace 6 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/Esthertxo

se podría traducir también como "no es demasiado temprano"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Soniahidalgoz

yo diría: " No es demasiado pronto."

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jordibusque

la traduje así y me la aceptó.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/endocry

me parece también , se puede decir de las dos maneras

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/nicebe

I have problem with too and to..some one can help me????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kenderd

el too se usa para decir que algo es demasiado. ejemplo: it's too late (es demasiado tarde). o para decir que tu haces/hiciste lo mismo. ejemplo: I like rock music y tu dices: I like rock music too. (me gusta la musica rock y tu dices: me gusta la musica rock tambien) o lo puedes abreviar diciendo: me too! (yo tambien, a mi tambien). y el to lo puedes usar para separar dos verbos. ejemplo: I want to go to the party. (quiero ir a la fiesta.) o cuando usas el verbo "go" el "to" se usa para decir a donde vas. osea si pones I go beach esto estaría incorrecto porque es como si tu dijeras (yo voy playa) por eso se usa cuando dices: "voy a".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/nicebe

Muchas gracias!!!!!muy buena explicacion

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jfpz
  • 24
  • 2
  • 2

Muchas por la explicacion.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dianoia

no se vale, no es muy temprano?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jenydin

SI LA TRADUCCION DICE "NO ES MUY PRONTO", POR QUE ACEPTA COMO CORRECTA "NO ES TAN PRONTO"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mauro_piza06

No es tan pronto, es valida

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlos_angel

it is not too soon( esto no es tan pronto) esta mal traducido explain please as said that

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/kenderd

it's not to soon yo lo traduciría como: no es demasiado pronto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ilozanodiaz

Los que hablamos español, muy rara vez utilizamos ésta expresión.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gustavo2078

Too es tambien tan o muy o tambien.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gustavo2078

Ok,you are right.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/are68

Yo puse no está tan pronto porque esta errado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jorgeivanj

esto no es demasiado pronto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adrianvig

Tempranooo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Prabhupreet

"Esto no es tan pronto" ... literalmente es eso y se entiende solo cambia un lugar el no entre no es tan pronto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/johnnyzacatecas

no, literalmente dice "ello no es demasiado pronto", "too" se utiliza para decir que algo hay en demasía, en cambio "so" se usa para decir "tan" en frases como "it is so big" que significa "es tan grande" , etc.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/schwizzjav

no es demasiado temprano, tambien seria correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marceloramirezs

No es tan luego. Y lo pone malo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/renegomezp

también se puede utilizar "temprano" para soon

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cacondem

me parece que ne es tan temprano es tan bien una interpretación válida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/espanolistafree

no es tan pronto es igual de ejemplo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luis_vircam
  • 15
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2

Diferencia entre to y too

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/danidanilo98

CAMBIEN QUE TEMPRANO TAMBIÉN SEA CORRECTO YA QUE SIGNIFICAN EXACTAMENTE LO MISMO

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/dantesal

"No es muy pronto" suena raro en español

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lugosal
  • 20
  • 12
  • 8
  • 7

Veo muchos comentarios que indican que en español son sinónimos rápido y pronto. No sé en qué país será, pero en España, no. Rápido tiene que ver con la velocidad, (Una carrera muy rápida) en cambio pronto puede ser relacionado con temprano, (Me levanto muy pronto) como ya han explicado, o también con algo que va a suceder dentro de poco tiempo. (No tendremos que esperar mucho, pronto será nuestro turno). En cualquiera de los dos ultimos ejemplos, no puede emplearse "rápido".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alexisca7

esto no es tan pronto, es algo que me da la traduccion interna y asi lo escribo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Brais781324

Odio rste juego me lo boi a desins talar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eli671225

Brian excelente ...no te imaginas cuanto me apoyad

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JavierMG-G

alejvarela pero es que eres analfabeto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/celeste100294

temprano

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnPrice0
  • 25
  • 14
  • 378

In English the word "too" has two main meanings: 1. excessive degree. 2. also. En inglés la palabra "too" tiene dos significados principales: 1. bastante. 2. también. (Además, tres palabras "too, to, two" todos tienen la misma pronunciación. Llamamos a este tipo de palabra un homophone.) Another word for "too/también" is "also". Otra palabra para "too/también" es "also". Espero que ayuda. soy de estadounidense y un hablante nativo de inglés

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarmenLuis327373

Se oye como si dijera sim. En verdad si pudieran otra voz porque esta chica nos confunde.

Hace 8 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.